Doktor kendini muazzam bir mağarada buldu mağarada, her biri hayatın süresini simgeleyen sıralı haldeki sayısız mum titriyordu. | TED | وجد الطبيب نفسه في كهف ضخمٍ مصفوف بداخله عددٌ لا متناهي من الشموع، كل منها تمثل فترة من الحياة. |
Bir zamanlar, korkunç bir mağarada yalnız başına yaşayan bir kız vardı evinden çok uzaktaydı ve bu onu çok üzüyordu. | Open Subtitles | فى زمن من الأزمان , كان هناك فتاه عاشت بمفردها فى كهف مرعب بعيداً عن منزلها من ما جعل قلبها يؤلمها |
O zaman kendini bunca zamandır çok derin bir mağarada saklamış olmalısın. | Open Subtitles | إذن لابد أنكِ كنت تبقين نفسك في كهف عميق كل هذا الوقت |
Yarın gece, atalarımız tarafından inşa edilen mukaddes mağarada bu rüyayı gerçek kılacağım. | Open Subtitles | مساء الغد فى الكهف المقدس المؤسس من اسلافنا سوف اجعل ذلك الحلم واقعا |
Ve İbrahim evini bir mağarada yaptı ama sorun değildi. | Open Subtitles | و ابراهيم جعل من الكهف منزلاً له ولكنه كان جيداً |
mağarada pislik içinde oturup mağara zıpzıpçısı yemek isteyen var mı? | Open Subtitles | أيريد أحدكم أن يبقى في القذاره و يأكل جراد الكهوف ؟ |
Bütün elbiselerimizi parçalayıp, en yakın mağarada ırzımıza geçmesini istediğimiz adam değilsin. | Open Subtitles | ليس الشاب الذي سيقوم بقطع ملابسنا لخلعها و يغتصبنا في اقرب كهف |
Yani yalıtılmış olarak yaklaşık bir hafta kadar mağarada kalıyorlar. | TED | فيمكثون قرابة أسبوع واحد في كهف معزولين عن العالم. |
Başka bir mağarada, farklı bir tür mikroalg bulduk. | TED | في كهف آخر، وجدنا نوع آخر من الطحالب الدقيقة. |
Örtünün altında birbirimize sarılır, sanki bir mağarada kalmış gibi dışarı çıkmaya çalışırdık. | Open Subtitles | كنا نتحاضن تحت الأغطية ونتظاهر أننا تائهتان في كهف مظلم وكنا نبحث عن مخرج |
O kadar abartma, doktor. İlk insanlar mağarada doğuyordu. | Open Subtitles | لا تسلمنى ذلك، الطفل الأول كان كمن ولد فى كهف |
Çünkü bir senedir mağarada yaşayan o deli bombacı herife karşı hâlâ kızgınım. | Open Subtitles | لأنني مازلت مثارة من ذلك الرجل المجنون صاحب القنبلة , الذي عاش في كهف لمدة سنة |
Şu anda benim o akşam mağarada hissettiğim gibi hissediyorsun. | Open Subtitles | ماذا انت تشعر الان كما شعرت تلك الليلة في الكهف |
Bir kalbe sahip insanlar olarak, hepimiz hayatın bütünlüğüyle memnun oluruz ve belki de bir zamanlar o kutsal mağarada olanları değiştirebiliriz. | TED | وكبشر يمتلكون قلوبًا، نستطيع جميعًا أن نبتهج في وحدة الحياة، وربما يمكننا أن نغير ما حدث مرة في ذلك الكهف المقدس. |
mağarada sürdüğüm bu araç sürdüğümüz sırada aslında üç boyutlu model yaratıyordu. | TED | هذا الجهاز الذي كنت أقوده خلال الكهف كان في الواقع يخلق نموذج ثلاثي الأبعاد بينما نقوده. |
mağarada yaşayan atalarımız ve de favori şairlerimiz muhtemelen bu türden bir cennetin parçası olmak istemezlerdi. | TED | أسلافنا من رجال الكهف وشعراؤنا المفضّلون ربما قد يرفضون فردوسا مماثلا. |
Şimdiye kadar mağarada başımıza gelen en kötü şey, robotlardan birinin 10 metre aşağıya düşmesi oldu. | TED | إن أسوأ ماحدث في الكهف حتى الآن هو أن أحد الروبوتات قد سقط على ارتفاع عشرة أمتار. |
Bu mağarada çok fazla hayat var ve yüzeyi sizinle kazımayı bile başaramıyorum. | TED | وهناك الكثير من الكائنات التي تعيش في هذا الكهف ، لدرجة أنه لا يسعني حتى وصف الكائنات التي تعيش على السطح. |
Evet. Nanjin öğretileri, mağarada yaşayan keşiflere aittir. | Open Subtitles | أجل , تنظيم النينجا , الكهوف و منازل الرهبان |
Ajan Scully'nin düştüğü mağarada bir şey vardı, bir yazıt. | Open Subtitles | كان هناك شيئاً بالكهف الذي سقطت به سكالي, إهداء ما. |
Sanki son yarım saati mağarada oral seks yaparak geçirmiş gibiyim. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي قضيتُ النّصف ساعة الأخيرة أغنّي باكياً في كهفٍ. |
Dünya üzerinde mağarada yaşayan tek inekler buradakiler olsa gerek. | Open Subtitles | قد تكون هذه الأبقار هي الوحيدة في العالم التي تتواجد بكهف |
Sana kalsa gün boyu mağarada kalıp çamur keklerinde sana yardım etmesini tercih edersin. | Open Subtitles | أنت بالأحرى هو نايم حول الكهفِ طِوال النهار بيسَاعَدَك بكتل الطينِ ؟ |
Emin misin değil mi geri onun mağarada istediğiniz? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا مرة أخرى في كهفه تريد؟ |
Ayrıca, aslında Brezilya'da bir mağarada dörtlü seks yaparken imkanları az olan insanlar için ev inşa ediyorum demem de benim hatamdı. | Open Subtitles | أنَّني كنت أبني المنازل للمحرومين. عندما كنت في الواقع أمارس الجنس بأربع إتجاهات، بكهفٍ... |
Kendi makarnasını kendi pişiriyor, ki bunu mağarada yapmak zor bir şeydir. | Open Subtitles | انه يصنع الباستا التي من الصعوبة ان تصنع بالكهوف |
Yamaçta bir mağarada buldum onu doktor. Ama ona asla ulaşamayacaksınız. | Open Subtitles | , وجدتها داخل مغارة في ذلك المنحدر لكنّك لن تصل إليها |
Kar canavarı ve mağarada mahsur kalma olayından sonra görünüşe göre bugünlerde Kurtarıcı'nın kurtarılmaya ihtiyacı var | Open Subtitles | بين الوحش الثلجيّ والكهف... يبدو أنّ المخلّصة تحتاج لمَنْ يخلّصها هذا الأيّام |
Hikâyeye göre ileri yaşlarda, Güney Pasifik'teki unutulmuş bir mağarada ölmüş. | Open Subtitles | ما ورد بالقصص أنه مات جراء الشيخوخة بمكان ما في كهفِ منسي جنوب المحيط الهادئ |
Onlara göre Zeus Girit adasında bu mağarada doğdu. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون أن زيوس ولد في جزيرة كريت في هذا الغار بجوف الجبل |