ويكيبيديا

    "mağdurları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الضحايا
        
    • لضحايا
        
    • ضحايا
        
    Örneğin, ben görevde iken olan birçok savaşın ana mağdurları kadınlardı. TED على سبيل المثال اليوم بعض الحروب موجودة وعندما كنت على رأس عملي كان الكثير من الضحايا .. كما كنت أرى من النساء
    Medeni Haklar bazı mağdurları korurken biz, tüm mağdurları korumayı istemeliyiz. TED في حين أن الحقوق المدنية تحمي بعض الضحايا، يجب علينا أن نطمح لحماية جميع الضحايا.
    Buradaki herkes ve bu olayı izleyen kişilerin hepsi bu olay yüzünden travma geçirecekler, fakat burada bulunan siz terör mağdurları bazı acı gerçekleri öğreneceksiniz. TED جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة.
    Savaş mağdurları, sonsuz barışın anahtarını taşıyor olabilir ve şiddetin döngüsünü kıracak kişiler mültecilerdir. TED يمكن لضحايا الحروب أن يصنعوا السلام الدائم، إنهم اللاجئون من يمكنهم إيقاف حلقة العنف.
    Kosova savaşı mağdurları için, makbuz karşılığı yardım topluyoruz be abi. Open Subtitles إننا نقوم بجمع تبرعات لضحايا الحرب في كوسوفو
    Yalnızca aile içi şiddetin değil genel olarak her türlü şiddetin mağdurları için. Open Subtitles ليس فقط من أجل العنف الأسري ولكن من أجل ضحايا العنف بشكل عام
    Bazen, beyin sarsıntısı mağdurları sarsıntı sonrası sendromu veya SSS denilen bir durum yaşayabilirler. TED أحياناً، ضحايا الارتجاج قد يمرون بتجربة تسمى متلازمة ما بعد الارتجاج، أو بي سي إس.
    Bizim şu anda gerçekleştirebileceğimiz rol uzaklaşıyor ve bizim dünyadaki tüm mağdurları yeni bir başlangıç için nasıl destekleyebileceğimizi seyrediyor. TED الدور الذي يمكننا فعله الان هو الذهاب بعيدا ومعرفه كيف يمكننا مسانده الضحايا في انحاء العالم لجلب المبادرات
    Gözlemlediğim şey şuydu: mağdurları bir çatışma bölgesinden barış içindeki bir ülkeye götürmenin hepsi üzerinde olumlu bir etkiye sahip olması. TED ما لاحظته كان نقل الضحايا من منطقة الصراع إلى بلد في سلام كان له تأثير إيجابي على كل منهن.
    Hadi Koreli mağdurları unutalım ve onlar tarafından tahrip edilen diğer mağdurları da unutalım. TED دعونا ننسى الضحايا الكوريين و بقية الضحايا الأخرين الذين دمروا بسببهم
    "Zalim ölüm mağdurları ölümsüz kılsın." Open Subtitles يا أيها الموت القاسيِ اترك الضحايا خالدينِ
    Bu davadaki her şey gibi. Merhametimden yaptığımı düşünüyorsun ama, nasıl ki sen parmak izlerini okuyorsun ben de mağdurları okuyabiliyorum. Open Subtitles أنظر , أعلم أنكَ تخالنى مشفقة عليه ، لكنّ بإمكاني التحقق من الضحايا ، كما تتحقق أنتَ من البصمات.
    Arama ve kurtarma operasyonu mağdurları tespit edene kadar devam edecek. Open Subtitles والان هناك عمليات بحث وإنقاذ لتحديد الضحايا
    Etkiliydi çünkü Gerçek IRA ve diğer terör örgütlerinin bütün gücü onların mazlum olduğu gerçeğine dayanıyordu. Ne zaman biz mağdurları mazlum konumuna koyduk ve olayı tersine çevirdik, ne yapacaklarını bilemez hale geldiler. TED إنما بسبب أن الجيش الجمهوري الإيرلندي الحقيقي و جماعات ارهابية أخرى كانوا يستمدون قوتهم من حقيقة أنهم مضطهدون. عندما عكسنا الصورة ووضعنا الضحايا مكانهم، لم يعرفوا ماذا يفعلون.
    Bir başka dava ise McDonald davasıdır. Bu dava, Geçici IRA'nın bombalı eylemi sonucu, bazı Semteks mağdurları ile ilgilidir, ve Kaddafi tarafından desteklenerek açıldı. Bu hareket, yeni Libya için inanılmaz şeylere öncülük etti. TED هناك قضيه اخرى تدعى قضيه ماكدونالد حيث أن بعض الضحايا لسيمتكس، لتفجيرات الجيش الجمهوري الايرلندي المؤقت، الذي كان ممولاًً من القذافي، تمت مقاضاته و أدى هذا الإجراء إلى الأشياء المدهشة ليبيا الجديدة.
    mağdurları, insan hakları savunucularını ve kültütel ikonları aynı yerde topladık. TED لقد جمعنا الضحايا وأبطال حقوق الانسان والرموز الثقافية .
    Panoda gördüm, kilisenin bir grubu varmış... cinsel suçlar mağdurları için. Open Subtitles رأيت إقامة اجتماع كنيسة لضحايا جرائم الاعتداء الجنسي
    Bu dava aile içi şiddet mağdurları için verilmiş bir savaş gibiydi. Open Subtitles هذه القضية كانت كمعركة لضحايا العنف المنزلي.
    1972'de "New York Times"ın kapak konusu oldu bu. "ABD Araştırmasındaki Frengi mağdurları 40 Yıl Tedavi Edilmedi." TED وفي عام 1972 كان على غلاف نيويورك تايمز لم يُعالج ضحايا مرض الزهري بدراسة لمدة 40 عام
    Ve bize benzemeyen şiddet mağdurları için de öfkelenebilecek miyiz? TED وليس فقط الشعور بالغضب عندما يكون ضحايا العنف منا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد