Adli tabip, cinayet silahının bahçe makası olabileceğini de söylemişti. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال بأن سلاح الجريمة قد يكون مقص الحديقة. |
Tıraş aynası var diş fırçası, kürdan, tırnak makası ve törpüsü ve diş aynası var. | Open Subtitles | حصلت لنفسك على مرأة للحلاقة فرشاة أسنان، عودة للأسنان و مقص للأظافر و مبرد للأظافر |
Pekâlâ, tel makası, İngiliz anahtarı ve bir cıvata keskisi. | Open Subtitles | الموافقة، قواطع سلكِ , cresent مفتاح وa قاطع مزلاجِ. |
Gençliğimde, ya makası bir tarafına sokar, ya da kravatla boğardım. | Open Subtitles | "ولو كنت بأيامي القديمة, لطعنته بالمقص" "أو شنقته بالربطة" |
Herşey solaklar için olacak, solak elma soyucusu.... ...solak makası. | Open Subtitles | كل شيء بدءاً من قشّارة تفاح للعسر، إلى مقصات للعسر |
Yaptığı şeyden sonra ya bu olacaktı ya da bahçe makası. | Open Subtitles | نظرة , وبعد ذلك ما فعله , وكان إما أن حديقتي أو المقصات |
İlk adam keçi çobanıydı, bu yüzden keçi makası kullandım. | Open Subtitles | الرجل الأول كان راعى أغنام لذلك استعمل مقص الاغنام |
Sonsuza kadar çocuk makası kullanamam. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقضي الأبدية وأنا استخدم مقص الأطفال |
Budama makası. Bana budama makası lazım. | Open Subtitles | مقص تقليم الشجر انا احتاج إلى مقص تقليم الشجر |
Çantamda yepyeni bir tırnak makası var ve buna kesinlikle el koyacaklar. | Open Subtitles | لدي مقص أظافر جديد في حقيبتي و الذي سيصادرونه بالتأكيد |
Bahçe makası gibi bir şey belki. | Open Subtitles | انه شيء ما .. مثل مقص الحديقة ربما |
Öldükten sonra Benny'yi korumak için Rob Rubio ve üç adamı tutup bir makası çalmaları için federal bir bankayı soydurtuyorsun. | Open Subtitles | " كلفت " روب روبيو والثلاثي المجرم للقيام بسرقة بنك لسلب زوج مقص |
Onu koparmak için çelik makası gerekir. | Open Subtitles | قاطع الأقفال قد يرد عليه بقوة لا مشكلة |
Saçını kesmemi istedi ve makası sapladım. | Open Subtitles | ،كان يريد حلق شعره فقمتُ بطعنه بالمقص |
Kendime karbon çeliğinden yeni bir budama makası almıştım. | Open Subtitles | اشتريتُ مؤخراً زوجاً من مقصات التشذيب المصنوعة من الاستيل المكربن |
Daha çok tel makası lazım! | Open Subtitles | نحتاج لمزيد من قواطع الأسلاك |
Sen makası indireceğine söz verirsin ben de böyle bir şeyin yaşandığını unutacağıma söz veririm. | Open Subtitles | تعّدينني بوضعك المقصات جانباً وأنا سأعّدك بنسيان ماحصل هنا |
Pekala. Bu makası alın ve en beğendiğiniz şekilleri kesin. | Open Subtitles | إليكم ما سنفعله ، كل شخص يأخذ مقصاً ويقتطع أفضل جزء من لوحته |
"İçinizden hiç o makası boynuna saplamak geçmedi mi?" | Open Subtitles | ألم يُغريك الوضع احياناً لغرز المقصّ في رقبته ؟ |
Bırak onu yoksa makası kullanayım mı? | Open Subtitles | ...دعه أم عليّ إستخدام مقصك عليك؟ |
CRISPR bağışıklık sistemindeki viral RNA gibi kılavuz RNA da Cas9'u hedef gene yönlendirir ve proteinin molekül makası DNA'yı kırpar. | TED | مثل الحمض النوّوي الريبوزيّ الفيروسيّ في جهاز كريسبر المناعيّ، يرشد الحمض النوّويّ الريبوزيّ الدليل بروتين كاس 9 إلى المورّثة المستهدفة، وتقوم مقصّات البروتين الجزيئيّة بقصّ الحمض النوّويّ. |
Gidip bir demir makası alırız. | Open Subtitles | فلنذهب الى البلدة بالاتجاه الآخر ونحضر قاطعة حديد |
Sadece, bilirsin işte, tırnak makası. | Open Subtitles | تعرفي ، قصاصة مسامير |
Kimileri de suç eşyaları toplar. Lindbergh Merdiveni, Ted Bundy'nin tırnak makası, ve bu. | Open Subtitles | بعض الناس يجمعون أدوات الجريمة قصاصات أضافر |
- Hayır. Kim yanında tırnak makası taşır ki? | Open Subtitles | من يحمل قلاّمة أظافر؟ |
Bir bahçe aleti ile,koparılmış Bu bir bahçe makası olabilir. | Open Subtitles | ، بنوع من بستنة آلةِ، مثل تقليم المقصِّ. |