Bunun neye mal olduğunu biliyor musun sen? | Open Subtitles | أتعرف كم كلفة هذا؟ |
Gel! Bunun neye mal olduğunu biliyor musun sen? | Open Subtitles | أتعرف كم كلفة هذا؟ |
Artık bir çocuğu okuldan uzaklaştırmanın neye mal olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف ما يتطلبه الأمر لطرد فتى من المدرسة |
Hayatta kalmamızın neye mal olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أدرك ما يتطلبه الأمر .لكي نبقى أحياءاً |
Hatta bana kaça mal olduğunu söylemedi. | Open Subtitles | لا يريد إخباري كم يكلّفه الأمر حتى |
Senin şu duygusal maskaralıklarının dün bize neye mal olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | ظننت أنه عليك معرفة كم كلفنا خداعك بالأمس |
Ama senin ne mal olduğunu ben biliyorum Mariah. | Open Subtitles | لكنني أرى حقيقتك بوضوح يا"مارايا". |
Kaça mal olduğunu söyledi mi? | Open Subtitles | هل تكلم عن كلفة المشروع؟ |
Ara verme ihtiyacımız, tez canlılık hakkındaki kültürel anlatılarımızla zıt yönde, yani, başarının nasıl olduğu ve başarının nelere mal olduğunu toplumca birbirimize anlattığımız hikâyelerimizle ters düşüyor. | TED | وتصطدم حاجتنا إلى الراحة بمفهومنا الثقافي عن الاجتهاد والكفاح. أي القصص التي نرويها كمجتمعٍ لبعضنا البعض حول كيف يكون النجاح وما يتطلبه الأمر للوصول إليه. |
Bunun nelere mal olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي يتطلبه الأمر ؟ |
Şeyin ne kadara mal olduğunu bir araştır, parasını ben öderim. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ما يتطلبه الأمر |
The Times bunun ona seçime mal olduğunu yazıyor. | Open Subtitles | ذكرت (ذا تايمز) أن ذلك قد يكلّفه الإنتخابات. |
Sana saplantısının bize televizyon dizisine mal olduğunu görmüyor musun? | Open Subtitles | هل تدركين أن هوسه بك كلفنا مسلسلاً تلفزيونياً؟ |
Halk sağlığı uzmanları, bu durumun pek çok insanın hayatına mal olduğunu, çünkü bazen panik yaratarak, bazen de yanlış bilgi vererek bölgede olan olayları kavramasını zorlaştırdığımızı söylediler. | TED | أخبرني خبراء الصحة العامة أن هذا كلفنا حياة مجموعة من الأشخاص، لأنه بإثارة المزيد من الذعر والحصول أحيانًا على وقائع خاطئة، نجعل من الصعب على الناس معرفة ما كان يحدث فعلاً على أرض الواقع. |
Ama senin ne mal olduğunu ben biliyorum Mariah. | Open Subtitles | لكنني أرى حقيقتك بوضوح يا"مارايا". |