Peki karısının ölmesini isteyen bu koca, belki de mali anlamda mallarının azalmasını önlemek için karısının ölmesini istiyorsa? | Open Subtitles | ربما ليمنع عملية نزف الممتلكات ماذا عن العائلة التي تبحث عن نهاية لمعاناتها |
Tanık olduğumuz şey, hukuk kurallarının şiddetle çiğnenmesi ve polis tarafından, kamu mallarının yok edilmesiydi. | Open Subtitles | ما شهدناه كان إنهيار فظيع لحكم القانون و الدمار في الممتلكات العامة |
Ben, Lobo'nun el koyulan mallarının listesini getireceğim. | Open Subtitles | سأحصل على قائمة بكل الممتلكات المصادرة. |
Değerleri milyonları bulan mallarının çoğu sahteydi. | Open Subtitles | معظم بضاعته كانت مزيّفة التزييف يقدّر بملايين |
Onun bütün mallarının oradan geldiğini duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت أن جميع بضاعته تأتي من هناك. |
Açıkça benimkilerden daha yetenekli profesyoneller tarafından mallarının korunacağına emin olabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون متأكدا له السلع ستكون حراسة جيدا قبل المتخصصين بوضوح أكثر قدرة من بلدي. |
…anahtar kamu mallarının… …teslimini sağlayabildiğimiz durumlar ve tedarik zincirinde… …çözüme ulaştıracak… …farklı mekanizmalar ve | TED | و لذلك اذا اردنا ضمان تسليم السلع العامه الرئيسية على مستوى دولي و في هذه الحالة، في سلسلة التوريد العالمية يجب أن ناتي بآليات مختلفة |
- Evet ! - Evlilik mallarının yarısını almaya hak kazanmıştır. | Open Subtitles | نعم - . أنها تستحق نصف الممتلكات - |
Bu yüzden bizde ne yapıyoruz; Kamu mallarının teslimi ve insan haklarına saygı için… …onlara araçlar veriyoruz ve kontrol ediyoruz. | TED | ما سنقوم به ليس فقط توجيه المدققين للشركات المتعددة الجنسية سنعطيهم الادوات ليستطيعوا تسليم هذه السلع العامة بطريقة تحترم حقوق الإنسان و سنتأكد. |