"mallarının" - Traduction Turc en Arabe

    • الممتلكات
        
    • بضاعته
        
    • السلع
        
    Peki karısının ölmesini isteyen bu koca, belki de mali anlamda mallarının azalmasını önlemek için karısının ölmesini istiyorsa? Open Subtitles ربما ليمنع عملية نزف الممتلكات ماذا عن العائلة التي تبحث عن نهاية لمعاناتها
    Tanık olduğumuz şey, hukuk kurallarının şiddetle çiğnenmesi ve polis tarafından, kamu mallarının yok edilmesiydi. Open Subtitles ما شهدناه كان إنهيار فظيع لحكم القانون و الدمار في الممتلكات العامة
    Ben, Lobo'nun el koyulan mallarının listesini getireceğim. Open Subtitles سأحصل على قائمة بكل الممتلكات المصادرة.
    Değerleri milyonları bulan mallarının çoğu sahteydi. Open Subtitles معظم بضاعته كانت مزيّفة التزييف يقدّر بملايين
    Onun bütün mallarının oradan geldiğini duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن جميع بضاعته تأتي من هناك.
    Açıkça benimkilerden daha yetenekli profesyoneller tarafından mallarının korunacağına emin olabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تكون متأكدا له السلع ستكون حراسة جيدا قبل المتخصصين بوضوح أكثر قدرة من بلدي.
    …anahtar kamu mallarının… …teslimini sağlayabildiğimiz durumlar ve tedarik zincirinde… …çözüme ulaştıracak… …farklı mekanizmalar ve TED و لذلك اذا اردنا ضمان تسليم السلع العامه الرئيسية على مستوى دولي و في هذه الحالة، في سلسلة التوريد العالمية يجب أن ناتي بآليات مختلفة
    - Evet ! - Evlilik mallarının yarısını almaya hak kazanmıştır. Open Subtitles نعم - . أنها تستحق نصف الممتلكات -
    Bu yüzden bizde ne yapıyoruz; Kamu mallarının teslimi ve insan haklarına saygı için… …onlara araçlar veriyoruz ve kontrol ediyoruz. TED ما سنقوم به ليس فقط توجيه المدققين للشركات المتعددة الجنسية سنعطيهم الادوات ليستطيعوا تسليم هذه السلع العامة بطريقة تحترم حقوق الإنسان و سنتأكد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus