ويكيبيديا

    "marş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سر
        
    • النشيد
        
    • سِر
        
    • الأمام
        
    • مارس
        
    • سيروا
        
    • اسرعي
        
    • إختناق
        
    • نشيد
        
    • لنشيدِنا
        
    • حبتي
        
    • زِيك
        
    • سِرْ
        
    • الأن الي
        
    • الفصل إفصل
        
    Onbaşı Barry, sekiz adım öne çıkın... ileri marş! Open Subtitles العريف "باري"، ثمان خطوات للأمام للأمام سر
    İyi misin Gibbs? İleri, marş! Open Subtitles غيبز , أأنت بخير ؟ الى الامام سر
    Baylar ve bayanlar ulusal marş için ayağa kalkın ve şapkalarınızı çıkartın. Open Subtitles سيداتي وسادتي رجاء قفوا وأزيلوا قبعاتكم عن رؤوسكم من أجل النشيد الوطني
    İleri! marş! Open Subtitles إلى الأمام، سِر.
    Nezarete, Quincannon! marş marş, yürü! Open Subtitles "الى الحجز "كوينكانون . تقدم سريعآ الى الأمام
    Eğer yemek istiyorlarsa, 30 kilometre marş edecekler! Open Subtitles إذا كانت تريد أن تأكل، أنها وأبوس]؛ د أفضل 20 مارس كيلومتر!
    Hop, 2, 3, 4. Savaş esirleri, ileri... marş! Open Subtitles أيها الأسرى للأمام سر
    Takııım ileriii marş. Open Subtitles جماعة للأمام سر
    Evet, efendim. Koşar adım, marş! Open Subtitles أجل يا سيدي, الى الأمام سر.
    Kamptan ayrιlmaya hazιrlanιn. İleri, marş! Open Subtitles اربع خطوات الى الامام سر
    Bunu yapmak için en saygılı yolla bir Yeşil Bereliye danıştı ve milli marş sırasında bir dizinin üstüne çökmeye karar verdi. TED وفعل ذلك على الطريقة الأكثر احتراماً للقيام بذلك، وقرر أن ينحني على ركبته أثناء النشيد الوطني.
    TV'de Milli marş çalınırken ayağa kalkmıyorlar. Open Subtitles ولا اريد ان يعلن عنة مع النشيد الوطنى فى نهاية التليفزيون
    Bence bundan böyle milli marş bizim şarkımız olmalı. Open Subtitles أعتقد أن النشيد الوطني يجب أن يصبح أغنيتنا المفضلة من الأن فصاعداً
    İleri marş! Sol, sağ. Sol, sağ. Open Subtitles إلي الأمام ,سِر
    İleri marş! ...devam ediyor ve levazımat yeri... Kaptanın listesi... Open Subtitles للأمام سِر قائمة الكابتن
    # marş marş, ritim tutarak! Open Subtitles مارس، مارس.. يأرجحنا للأمام،
    Arş, arş, arş ileri, marş ileri... Open Subtitles الاَن سيروا , سيروا , سيروا
    İzin 48 saat. Hadi, marş marş. Open Subtitles لديك 48 ساعة لنذهب ، اسرعي ، اسرعي
    Marşa bas hadi, marş marş, marş! Open Subtitles إختناق! إختناق! إختناق!
    Bir kızın parmağında oynattığı her erkek için bir marş bu. Open Subtitles إنه نشيد مبهج لكل رجل تم التحكم بِه مِن قبل إمرآة.
    Bayanlar baylar... lütfen milli marş için ayağa kalkın. Open Subtitles أيها السيدات والسادة. من فضلك قف لنشيدِنا الوطنيِ.
    Milli marş olmaz! Open Subtitles ليس عصر حبتي التوت
    Git de formanı getir hadi, marş marş. Open Subtitles بعدها موعد اللعب، ثم حصة الكاراتيه مع 3: 00 لذا، لم لا تذهبين لجلب زِيك الرسمي؟
    marş! Open Subtitles سِرْ
    marş marş. Open Subtitles و الأن الي الأمام
    - marş manivelasını kapatın. Open Subtitles إبدأ رافعة الفصل إفصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد