ويكيبيديا

    "medeniyetin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحضارة
        
    • للحضارة
        
    • الحضارات
        
    • لحضارة
        
    • حضاري
        
    • الحضاره
        
    • حضارة
        
    Açıklık kavramının birden çok farklı anlama geldiğini söylemek mümkün. medeniyetin dönüşümü açısından bu anlamlardan her birinin karşılık geldiği bir ilke var. TED حسناً، كما يتبين ، للإنفتاح عدد من المعاني المختلفة و لكل معنى مبدأ متماشي مع تحوّل الحضارة.
    Yani sahip olacağımız eşitliği ve medeniyetin ilerleyeceği seviyeyi düşünün. TED أعني في ذلك، أن يكون لدينا نوع من الإنصاف، ومعدل يمكن أن تتقدم به الحضارة
    Empati ve özgecilik medeniyetin iki temelidir. TED التعاطف والإيثار ركيزتان من ركائز الحضارة.
    Daha sonra ise de epey yaşlı bir Rus uçağı ile medeniyetin son noktası olan Khatanga adlı bir kasabaya uçtuk. TED ومن ثم، قمنا باستئجار طائرة روسية قديمة جداً لتطير بنا إلى مدينة تدعى كاتنقا، والتي تعتبر نوعاً ما آخر نقطة للحضارة.
    Çünkü medeniyetin son umudu sizseniz, barış yalnızca bir ideal değildir bir yükümlülüktür. Open Subtitles لأنه عندما تكون الحضارات الأمل الأخير فالسلام ليس مجرد مثال بل هو إلتزام
    Pascal modern medeniyetin mimarı olarak bilinir. TED باسكال كان يطلق عليه لقب مهندس الحضارة الحديثة مهندس الحضارة الحديثة
    Domuzların yönettiği bu kuruluş... gerçek medeniyetin pek çok vasfından yararlanıyordu. Open Subtitles هذه المؤسسة التي تديرها الخنازير لديها الان الكثير من رتوش الحضارة الحقيقية
    medeniyetin kurtulması için iktidara karşı savaşmalıyız. Open Subtitles إذا بقيت الحضارة على قيد الحياة فيجب أن نحارب الطاقة
    Önce, medeniyetin çöküşü gerçekleşti: Anarşi, katliam, açlık. Open Subtitles أولا, كان هناك انهيار الحضارة فوضى, إبادة جماعية, مجاعة
    24-saat oda servisi, modern medeniyetin en büyük yararı. Open Subtitles لا بد أن خدمة الغرف على مدار اليوم هي من أعظم إنجازات الحضارة الحديثة
    Afrika medeniyetin beşiğidir, Afrika herkesin evidir. Open Subtitles أفريقيا هي مهد الحضارة ، الصفحة الرئيسية الجميع وأفريقيا.
    Leonard'a göre, saat dört için davet edilen insanların ikibuçukta gelmeleri, medeniyetin sonudur. Open Subtitles لينارد يعتقد أنها نهاية الحضارة الأشخاص الذين تمت دعوتهم في الساعة 4: 00 يصلون عند الساعة 2:
    Nefreti kabullendik ama Zone Seven medeniyetin neresinde basladi. Open Subtitles إكره الإعتراف لكن المنطقه سبعة منبع الحضارة.
    İkiniz de 45.000 kişinin hayatını ve bu medeniyetin geleceğini tehlikeye attığınızın farkındasınız. Open Subtitles .. كلاكما تدرون انكم تخاطرون بحياة .. اكثر من خمسة واربعين الف شخص ومستقبل كل هذه الحضارة للخطر
    Ve şimdi, herkes gerçek medeniyetin rahatlığına ve aydınlanmanın zevkine varabilir. Open Subtitles و الآن يستطيع الجميع الاستمتاع بالراحة و إنجازات الحضارة الحقيقية
    Çünkü izinizi sürmenin zevkini süreceğim tıpkı medeniyetin beşiği Tigris'in 2 kilometre doğusundaki deve siken mermi manyaklarına yaptığım gibi. Open Subtitles لأنني سأستمتع بمطاردتك كما استمتعت بمطاردة مبعوث الذخيره على الجمال شرق دجله لنقطتين مولد الحضارة
    Kalp-damar rahatsızlığı medeniyetin getirdiği bir hastalık, yaşam tarzının hastalığı, çünkü çok fazla yanlış şey yiyoruz ve yeterince doğru gıda almıyoruz. Open Subtitles مرض اﻷوعية القلبيّة هو مرض الحضارة. إنّه مَرض أسلوب الحياة ﻷنّنا نتناول الكثير من اﻷشياء الخاطئة
    Bu soru, medeniyetin ilk günlerinden beri soruluyor. TED لقد طُرح هذا السؤال منذ الأيام الأولى للحضارة.
    Ya Çin'de olduğu gibi ekonomik bir büyüme gerçekleşse? Üstelik bu, ekolojik bir medeniyetin çevresel parametreleri içinde olsa? TED ماذا لو كان لدينا نمواً اقتصادياً مثل الذي في الصين، وحققنا ذلك ضمن البارامترات البيئية للحضارة الإيكولوجية؟
    medeniyetin bilinen dokusu gözlerimizin önünde dağılıyordu. Open Subtitles الحضارات التي كانت اختفت بأكملها وامام اعيننا
    Avcı toplayıcı ufak gruplardan, küresel medeniyetin kurucularına nasıl evrildik? Open Subtitles كيف تطورنا من جماعات صغيرة متجولة من الصيادين و جامعي الثمار يعيشون تحت النجوم لنُصبح البُناة لحضارة عالمية؟
    Gelişmiş bir medeniyetin içindeyiz ve Maymun bunun ne olduğunu bilmiyor. TED نحن في زمن متطور و حضاري و القرد لا يعرف معنى ذلك .
    Antik bir medeniyetin işareti var. Open Subtitles لديها علامات بعض الحضاره القديمه
    Sessiz bir evren çünkü teknolojinin kendisi gerçekten ileri bir medeniyetin gelişimi için ortaya engel koyuyor. TED وكون صامت لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا لتطوير حضارة متقدمة فعلًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد