PET (Poli-Etilen Tereftalat) şişeler, (kapaksız olsalar) denizde batacak ve Medeniyetten bu kadar uzaklaştırmayacaklar. | TED | القوارير المصنوعة من تيريفثاليت البولي إثيلين ستغرق في ماء البحر ولن تستطيع الوصول لهذا البعد عن الحضارة |
550 bin kilometrekarelik ve... Medeniyetten uygun şeklide... 30 km'lik okyanusla ayrılmış... büyük bir arazi... | Open Subtitles | 210,000ميل مربع من المباني منفصلة تماماً عن الحضارة |
Medeniyetten çok uzak olduğu için David idare edebiliyor, değil mi David? | Open Subtitles | وبعيدا عن الحضارة كما أراد ديفيد أن يدير اليس كذلك، ديفيد؟ |
Diyor ki; uzaylı bir Medeniyetten bir mektup aldığımızı düşünün, şöyle diyor: "Dünya Halkı, 50 yıl içinde gezegeninize ulaşacağız. | TED | هو يقول، تخيلوا أننا استلمنا رسالة من حضارة الفضائيين، والتي كانت: "سكان الأرض، سوف نصل إلى كوكبكم خلال 50 سنة. |
Bu mesaj öyle bir Medeniyetten geliyor ki belki de bizden milyonlarca yıl ilerideler. | Open Subtitles | هذه الرسالة من حضارة قد تكون بأى مكان تبعد عنا بمئات وملايين الملايين من السنوات |
Bu insanlar Medeniyetten tamamen kopuktu. | Open Subtitles | هؤلاء الناسِ كَانوا بالكامل معَزولين عن الحضارةِ. |
Onları yaklaşan Medeniyetten kurtardığınızı? | Open Subtitles | أو إنقاذهم من الحضارة المدمرة ؟ |
Medeniyetten en az 20 mil uzaktayız. | Open Subtitles | نحنُ نبعد على الأقل 20 ميلاً عن الحضارة |
Peki ama Medeniyetten neden bu kadar çok nefret ediyorsun? | Open Subtitles | ولكن لماذا تكره الحضارة بشده؟ |
Medeniyetten olabildiğince uzağa. | Open Subtitles | لابعد عن الحضارة بما استطيع |
Medeniyetten çok uzaktasınız. | Open Subtitles | نحن بعيدين للغاية عن الحضارة |
Farzediyorum ki Medeniyetten geldiniz. | Open Subtitles | أفتـرض أنـكم نشأتم في الحضارة |
Tanrı onu Medeniyetten sürgün etti | Open Subtitles | نفاه الإله من الحضارة |
Medeniyetten dolayı hani. | Open Subtitles | بسبب، تعرف، الحضارة. |
- Medeniyetten epey uzak bir yerde. | Open Subtitles | -مكان بعيد عن الحضارة |
2000 bin yıllık bir Medeniyetten, çıka çıka böyle bir fikir mi çıkıyor? | Open Subtitles | حضارة عمرها 2000 سنة هل هذا كل ما تأتى به |
Her neyse, kendimi bütün Medeniyetten soyutluyorum. | Open Subtitles | وهذه أيضاً ، لكن لا تحتسب على أية حال ، سأكون بالكامل بعزلت من كل حضارة |
Başka bir Medeniyetten hiçbir ses duymamış ve asla duymayacak olmamızın sebebi hiçbirinin birbiriyle irtibat kuracak kadar uzun yaşamaması. | Open Subtitles | و لن نسمع من أي حضارة أُخرى هو أنه لم تستمر أي منها إلى وقت كافٍ |
Çok eski bir Medeniyetten geliyoruz. | Open Subtitles | و نحن ننحدر من حضارة قديمة |
- Burası Medeniyetten uzakta. | Open Subtitles | هذا ما بعد الحضارةِ. إن إيجاده كَانَ مستحيلَ |