Artık tek silahlarımız sosyal medya ve eğitim broşürleri, silahlar ve bombalar değil. | Open Subtitles | كل أسلحتنا الآن هي فقط وسائل الإعلام والكتيبات التعليمية، و ليست المسدسات والقنابل. |
Profesyonel hayatımın çoğunu medya ve eğlence sektörünü ve insanlar üzerindeki etkisini araştırarak geçirdim. | TED | لقد أمضيت معظم الوقت من حياتي المهنية أبحث حول الإعلام والترفية وتأثيرهم على حياة الناس. |
medya ve internet şehirleri sıraya sokmaya bayılır. | TED | إن الإعلام والانترنت يحبان تقييم المدن. |
[Konu Irak mı? Hayır, Trump!] Geleneksel medya ve sosyal medya arasındaki ilişki komik bir ilişki. | TED | [تغطية العراق؟ كلا، ترمب!] تلك العلاقة بين الوسائل التقليدية وبين وسائل التواصل الاجتماعي مضحكة. |
Bugün yapacağım tartışma biraz çılgınca görünebilir: sosyal medya ve cinsiyetin sonu. | TED | سأقوم بطرح نقاش اليوم قد يبدوا مجنوناً قليلاً ألا وهو: الوسائل الإعلامية ونهاية الجندر(النوع =ذكر/أنثى). |
Turizm bunlardan sadece bir tanesi, bunun yanı sıra medya ve eğitim de var. Merak ediyor olabilirsiniz, turizm gerçekten bir şeyleri değiştirebilir mi? | TED | السياحة كانت واحدة منها، كما كان الإعلام والتعليم أيضًا، قد تتساءلون، أحقًا ذلك، أيمكن للسياحة أن تحدث فرقًا؟ |
medya ve teknoloji ile çalışmayı seviyorum çünkü, A) birbirimize aşinayiz ve sahip oldukları gücü seviyorum | TED | أعشق العمل مع التكنولوجيا ووسائل الإعلام أولاً: لأنني مطلعٌ عليها، و معجبٌ بمدى قوتها. |
Günümüze kadar çoğu medya ve sosyal dönüşüm stratejileri, kitlesel topluluğu cezbetmeyi hedeflediler ancak medyanın geleceği, her bir bireye uyarlanması. | TED | حاليًا تحاول معظم وسائل الإعلام، واستراتيجيات التغيير الاجتماعي جذب المزيد من المشاهدين. لكن مستقبلًا ستُصنع وسائل الإعلام وفقًا لرغبة كل شخصٍ. |
Ancak bu projeyle ilgili heyecan duyduğum en büyük nokta medya ve veri arasındaki ilişkiyi değiştirmesi. | TED | ولكن السبب وراء تحمسي الأكبر بشأن هذا المشروع هو لأنه يغير العلاقة بين وسائل الإعلام والبيانات. |
Columbia'da "TV, medya ve Kültür" dersleri veriyorum. | Open Subtitles | حقا؟ على سبيل المصادفة فأنا أدرس صفاً في كولمبيا يدعى الإعلام والتليفزيون والثقافة |
Bu üç bölümlü sirk, gazeteler ve televizyon ve medya ve geriye kalan hepsi ayarlanmış ve onu toplumun karşısına çıkarmak için düzenlenmiş. | Open Subtitles | أنه مجرد سيرك ذي عرض الحلقات الثلاثة، الصحف والتلفزيون ووسائل الإعلام وكل ما تبقى من هذا، أنها صممت وهدفت لإحضاره إلى الرأي العام. |
Tekel yasalarına uymadığınız ve rekabeti önlediğiniz medya ve kongre tarafından belirlendi. | Open Subtitles | لقد اتهمتك أجهزة الإعلام والكونجرس. . بأنك تنتهك قوانين مقاومة الإحتكار، و منافسة التهديد |
Bu yüzden ki sürekli olarak düzmece bir yaşam, din, medya ve eğitim yoluyla bizlere sunuluyor. | Open Subtitles | و لهذا يتم تصدير روح عصرٍ إحتيالية عبر الـــدين , .الإعلام الجماهيري، ونظام التعليم |
Sponsorlar, medya ve ziyaretçiler dışarıda. | Open Subtitles | راعين البرامج , وسائل الإعلام والضيوف في الخارج |
Çünkü medya ve alınmayın ama programınız - çünkü bu konuda en kötülerden birisiniz- sizin ve dinleyicilerinizin küçük beyinlerinin kavrayabileceği basit hikayeleri seviyorsunuz. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لأن الإعلام و بكل احترام لبرنامجك لكنك واحدٌ من أسوء المناهضين لحوار بسيط |
medya ve avukatları sakinleştirmek için sahip olmadığı bir sorun için terapiye gitmeye zorlanıyorum. | Open Subtitles | مما اضطروا لي أجباري للحصول على معالج نفسي للمشكلة ليس لدي لاسترضاء وسائل الإعلام والمحامين. |
(Gülüşmeler) Sanırım bunun sebebi, medya ve eğlence dünyasının teknoloji camiası tarafından çılgınca yönetilmesi veya teknoloji camiasının farklı konuşmasıdır. | TED | (ضحك) لذلك أعتقد أن أحد الأسباب في أن وسائل الإعلام والترفيه، أو أن وسائل الإعلام متخوفة جدا من الوسائل التقنية الحديثة تكمن في أن الخبراء التقنيون يتحدثون بشكل مغاير. |