ويكيبيديا

    "merak ederdim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تساءلت
        
    • تسائلت
        
    • تساءلتُ
        
    • كنتُ أتساءل إن كان
        
    • أتساءل كيف
        
    • أتسائل عما كنت
        
    • تسائلتُ
        
    Kıskanç bir şekilde beraber neye güldüklerini merak ederdim. Open Subtitles كثيرا ما تساءلت في غيرة عن الأشياء التي يضحكون عليها
    Spencer Reid'in alışveriş listesi neye benzer hep merak ederdim. Open Subtitles لطالما تساءلت كيف تبدو لائحة تسوق سبنسر ريد
    Hep bir penisinin olması nasıl bir şey diye, merak ederdim ve şimdi biliyorum. Open Subtitles رائع جدا. تسائلت دائما كيف سيكون الشعور بإمتلاك قضيب.
    Ona pislik muamelesi yapıyorsun. Tanrım, bunu neden yaptığını merak ederdim. Open Subtitles رباه ، لطالما تسائلت عن سبب قيامك بذلك و من ثَمَّ أدركت أمراً
    Her zaman, sandviçlerimin sert kenarlarını kesen bir anneye sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ederdim. Open Subtitles لطالما تساءلتُ كيف سيكون شعوري لو كان لديّ أم تقطع أطراف التوست من شطيرتي
    Daha önce... Benden önce neden kimsenin süper kahraman olmayı denemediğini hep merak ederdim. Open Subtitles لطالما تساءلت لم لم يردّ أحد أن يصبح بطلاً خارقاً قبليّ
    Dedikodunun bu kadar uzak mesafeden nasıl yayılabileceğini hep merak ederdim. Open Subtitles لقد تساءلت كثيرًا إذا كان يمكنك أن تنجو في مكان بعيد جدًا
    Colin ve ben tanıştığımızda, hangi ortak yönlerimizin olduğunu merak ederdim. Open Subtitles عندما التقيت بكولين، تساءلت ما المشترك بيننا
    Uzun süredir aradığım şeyi bulabilecek miyim diye merak ederdim. Open Subtitles قد تكون اكبر منا جميعنا لوقت طويل , تساءلت اذا كنت ابداً سأجدها
    Her zaman neden onların ışıkları var bizim yok diye merak ederdim. TED لطالما تساءلت لمَ لديهم أضواء ونحن لا
    Ben de hep neden fotoğraflarda kötü çıktığımı merak ederdim. Open Subtitles تساءلت دوما عن سبب قبحي بالصور
    Hep, o zavallı genç çocuğa ne olduğunu merak ederdim. Open Subtitles لقد تسائلت كثيرا ماذا حل بذلك الشاب المسكين.
    Ama bebek de kalır mı diye hep merak ederdim. Open Subtitles لكننى تسائلت دوماً إن كان وجود طفل سيُغيِر الأمر
    Hep orada nasıl insanların yaşadığını merak ederdim. Open Subtitles لطالما تسائلت عن نوعية الناس الذين يعيشون في مثل تلك البيوت؟
    Küçükken beni düşünüp düşünmediğinizi merak ederdim. Open Subtitles تسائلت ما إذا كنتما تفكران بشأني أثناء بلوغي
    Bilirsin, her zaman neden kimse bu "bir bizden bir onlardan" meselesini düşünmüyor diye merak ederdim. Open Subtitles أتعلم؟ لقد تسائلت دومًا عن سبب عدم تفكيرنا مليًا بشأن.. سياسة شخص منا وشخص منهم؟
    Gençken neden hamile kalmadığımı hep merak ederdim. Open Subtitles عندما كنت أصغر دائماً تسائلت لماذا لا يمكنني أن أكون حامل
    Bizi neden bıraktığını hep merak ederdim. Open Subtitles لطالما تساءلتُ عن سبب رحيله
    Ve ne zaman siyah bir adamla tanışsam, onun benim babam olup olmadığını merak ederdim hep. Open Subtitles وفي كل مرّة كنت أقابل رجلاً أسوداً، كنتُ أتساءل إن كان يمكن أن يكون هذا الرجل أبي.
    Hayatımı nasıl kazanacağımı çok merak ederdim. Open Subtitles كنت أتساءل كيف يمكنني أن أكسب لقمة العيش
    Küçükken havlunun altında ne yaptığını merak ederdim. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ,كنت أتسائل عما كنت تفعل تحت المنشفة
    Niye ufak bir bebekken annemle çekilmiş bir resmim yok diye merak ederdim. Open Subtitles لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد