| Kıskanç bir şekilde beraber neye güldüklerini merak ederdim. | Open Subtitles | كثيرا ما تساءلت في غيرة عن الأشياء التي يضحكون عليها |
| Spencer Reid'in alışveriş listesi neye benzer hep merak ederdim. | Open Subtitles | لطالما تساءلت كيف تبدو لائحة تسوق سبنسر ريد |
| Hep bir penisinin olması nasıl bir şey diye, merak ederdim ve şimdi biliyorum. | Open Subtitles | رائع جدا. تسائلت دائما كيف سيكون الشعور بإمتلاك قضيب. |
| Ona pislik muamelesi yapıyorsun. Tanrım, bunu neden yaptığını merak ederdim. | Open Subtitles | رباه ، لطالما تسائلت عن سبب قيامك بذلك و من ثَمَّ أدركت أمراً |
| Her zaman, sandviçlerimin sert kenarlarını kesen bir anneye sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ederdim. | Open Subtitles | لطالما تساءلتُ كيف سيكون شعوري لو كان لديّ أم تقطع أطراف التوست من شطيرتي |
| Daha önce... Benden önce neden kimsenin süper kahraman olmayı denemediğini hep merak ederdim. | Open Subtitles | لطالما تساءلت لم لم يردّ أحد أن يصبح بطلاً خارقاً قبليّ |
| Dedikodunun bu kadar uzak mesafeden nasıl yayılabileceğini hep merak ederdim. | Open Subtitles | لقد تساءلت كثيرًا إذا كان يمكنك أن تنجو في مكان بعيد جدًا |
| Colin ve ben tanıştığımızda, hangi ortak yönlerimizin olduğunu merak ederdim. | Open Subtitles | عندما التقيت بكولين، تساءلت ما المشترك بيننا |
| Uzun süredir aradığım şeyi bulabilecek miyim diye merak ederdim. | Open Subtitles | قد تكون اكبر منا جميعنا لوقت طويل , تساءلت اذا كنت ابداً سأجدها |
| Her zaman neden onların ışıkları var bizim yok diye merak ederdim. | TED | لطالما تساءلت لمَ لديهم أضواء ونحن لا |
| Ben de hep neden fotoğraflarda kötü çıktığımı merak ederdim. | Open Subtitles | تساءلت دوما عن سبب قبحي بالصور |
| Hep, o zavallı genç çocuğa ne olduğunu merak ederdim. | Open Subtitles | لقد تسائلت كثيرا ماذا حل بذلك الشاب المسكين. |
| Ama bebek de kalır mı diye hep merak ederdim. | Open Subtitles | لكننى تسائلت دوماً إن كان وجود طفل سيُغيِر الأمر |
| Hep orada nasıl insanların yaşadığını merak ederdim. | Open Subtitles | لطالما تسائلت عن نوعية الناس الذين يعيشون في مثل تلك البيوت؟ |
| Küçükken beni düşünüp düşünmediğinizi merak ederdim. | Open Subtitles | تسائلت ما إذا كنتما تفكران بشأني أثناء بلوغي |
| Bilirsin, her zaman neden kimse bu "bir bizden bir onlardan" meselesini düşünmüyor diye merak ederdim. | Open Subtitles | أتعلم؟ لقد تسائلت دومًا عن سبب عدم تفكيرنا مليًا بشأن.. سياسة شخص منا وشخص منهم؟ |
| Gençken neden hamile kalmadığımı hep merak ederdim. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر دائماً تسائلت لماذا لا يمكنني أن أكون حامل |
| Bizi neden bıraktığını hep merak ederdim. | Open Subtitles | لطالما تساءلتُ عن سبب رحيله |
| Ve ne zaman siyah bir adamla tanışsam, onun benim babam olup olmadığını merak ederdim hep. | Open Subtitles | وفي كل مرّة كنت أقابل رجلاً أسوداً، كنتُ أتساءل إن كان يمكن أن يكون هذا الرجل أبي. |
| Hayatımı nasıl kazanacağımı çok merak ederdim. | Open Subtitles | كنت أتساءل كيف يمكنني أن أكسب لقمة العيش |
| Küçükken havlunun altında ne yaptığını merak ederdim. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا ,كنت أتسائل عما كنت تفعل تحت المنشفة |
| Niye ufak bir bebekken annemle çekilmiş bir resmim yok diye merak ederdim. | Open Subtitles | لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي. |