Eğer Fildes'ten bu tabloyu günümüzde yani 2011 yılında yapması istenseydi ne yapardı diye her zaman merak etmişimdir. | TED | لقد تساءلت كثيراً، ماذا كان سيفعل فيلدز لو طلب منه رسم هذه اللوحة في العصر الحديث في سنة 2011؟ |
Müslüman ülkelerdeki kadınların kendilerini örtmesi olayını hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | تساءلت دوماً عن المرأة في الدول المسلمة بسبب تغطيتهم لنفسهم |
Ya insanlar bunu öğrenirse neler olacağını hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | لطالما تسائلت ماذا قد يحصل لو اكتشف الناس ذلك يوماً |
Her zaman ne olduğunu ve neye benzediğini merak etmişimdir. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف ستصبح و كيف سيكون شكلك عندما تكبر |
Bu Avrupa futbol maçlarının nasıl olduğunu hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما الذي يحبه الأوروبيون في ألعاب كرة القدم |
O an ne düşündüğünü hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | كنت دوماً أتسائل حول ما كنت تفكرين فيه في تلك اللحظة |
Kalantor tiplerle oynamak nasıl bir şey diye hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | تساءلت دائما ماذا اريد ان اكون لشنق كل انواع النوادى بالبلاد |
Biliyor musunuz, hep merak etmişimdir; Bu kuralları kim koyuyor? | TED | أتعلم، لطالما تساءلت عمن يصنع هذه القوانين. |
Tabii ben her zaman merak etmişimdir, önce uçağı öpse n'olurdu diye. | TED | بالتاكيد لطالما تساءلت ماذا كان سيحدث لوقام بتقبيل الطائرة اولا |
Hep perdenin bu tarafında olmanın neye benzediğini merak etmişimdir. | Open Subtitles | طوال حياتي ، تساءلت عما سيكون عليه هذا الجانب من الشاشة |
Her zaman İtalya'nın neden modern yapımlarda lider olduğunu merak etmişimdir. | TED | لطالما تسائلت: لماذا إيطاليا هي دائماً الرائدة في مجال الموضة |
Her zaman Patrick Swayze'nin gerçek hayatta nasıl olduğunu merak etmişimdir. | Open Subtitles | تسائلت دائماً هل عرفتى باتريك فى الحياة الحقيقية |
Hep neden kaidede o kadar çok sembol olduğunu merak etmişimdir. | Open Subtitles | تسائلت لماذا هناك العديد من الرموزعلى تلك القاعدة |
Bu kanların mısır şurubu olup olmadığını merak etmişimdir hep. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان كل هذا الدم هو شراب ذرة |
İşe kaçta geldiğini hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | دائما ماك كنت أتساءل عن الوقت الذى تذهب فيه للشركة |
Bunları buradan kimin aldığını hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل من الشخص الذي يأخذ النفايات؟ |
Bu şeylerin nasıl çalıştığını hep merak etmişimdir. Richard yapma! | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل دوما عن ألية عمل هذه الأشياء |
Hep merak etmişimdir, acaba filmlerdeki gibi mi görünüyorlar diye. | Open Subtitles | ...لكني دائماً أتسائل إن كانت تبدو كما أراها في الأفلام |
Her zaman, böyle büyük bir uçağın nasıl uçabildiğini merak etmişimdir. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل كيف لطيارة كبيرة كهذه يمكن أن تطير |
Bu orospuların neden kadın adları taşıdıklarını hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | اتسائل دائما لماذا هذه الاحبة تشتم النساء. |
İnsanlar onu ne için kullanır diye hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | دائما ما كنت اتساءل لماذا يستخدم الناس هذه الاشياء |
Bazı et türlerinin, diğerlerinden daha iyi olup olmadığını hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | لطالما تسائلتُ إن كانت بعض أصناف اللحوم حقاً أفضل من أصناف أخرى. |
Emekli olup şehir dışına yerleşsem, atış talimi yapabileceğim birkaç dönümlük bir yerim olsa nasıl olurdu acaba, diye merak etmişimdir. | Open Subtitles | اتسأل دائماً كيف يبدو التقاعد فى الريف تمتلك قطعة أرض صغيرة وتزرع بها بعض المحاصيل |
Hep merak etmişimdir, ...işerken niye pantolununu çıkartıyorsun? | Open Subtitles | انا دائما اتعجب, لماذا تنزع سروالك عندما تتبول؟ |
Biliyorum ama hep merak etmişimdir. Çok işin yoksa tabii. | Open Subtitles | أعلم، ولكنّي لطالما تساءلتُ عنها، هذا ما لم تكن مشغولاً جدّاً |
Erkekler toplandıklarında ne konuştuklarını hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | لا، أنا. تَسائلتُ دائماً الذي أولاد يَتحدّثونَ عنهم |