ويكيبيديا

    "mesajım var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لدي رسالة
        
    • لدى رسالة
        
    • لديّ رسالة
        
    • لدي رساله
        
    • ولديّ رسالة
        
    • معى رسالة
        
    • معي رسالة
        
    • لدّي رسالة
        
    • لدى رساله
        
    • عندي رسالة
        
    • عندى رسالة
        
    • أحمل رسالة
        
    Ama öncelikle erkek arkadaşım için önemli bir mesajım var. Open Subtitles سأقول لك أين وجدته لكن لدي رسالة هامَّة إلى خليلي
    Bu yüzden emsallerim olan plütokratlara, milyonerlere ve fildişi kulelerinde yaşayanlara bir mesajım var: Uyanın artık. TED لذلك لدي رسالة لزملائي البلتوقراطيين. وفاحشو الثراء. ولأجل كل شخص يعيش في عالم فقاعي معزول: استفيقوا.
    Büyükelçiye acil bir mesajım var... saldırı. Open Subtitles لدي رسالة طارئة للسيد السفير الطريق خالية
    İğneyi vurunmayı düşünen herkes için çok basit bir mesajım var. Open Subtitles لدى رسالة بسيطة جدا لأى أحد يفكر بأخذ الجرعة
    Bu kamptaki hainlere bir mesajım var. Bugün bir idam olacak. Open Subtitles لديّ رسالة للخونة في هذا المعسكر، هناك إعدام اليوم
    - Sen bir dahisin! Buenos Aires uçağındaki biri için acil bir mesajım var. Open Subtitles لدي رسالة طارئة لشخص ما على رحلتك لـ بيونس ايريس
    Sizinle konuşmamı istemiyor ve deli olduğunuzu düşündüğünüzü biliyorum ama size bir mesajım var ve bunu iletmek için söz verdim. Open Subtitles أعرف لا يريدني أن أتحدث إليك و أعرف أنك تظنني مجنونة لكن لدي رسالة لك و وعدت أن أوصلها
    Kapatmadan önce Kaliforniya'dan Montez Walker'a ufak bir mesajım var. Open Subtitles قبل أن أذهب . لدي رسالة صغيرة لمونتيز والكر في كاليفورنيا . إن كنتَ تشاهد
    Saldıraklı salıncak kalesi midir, ne boksa artık; patronunuza mesajım var. Open Subtitles لدي رسالة لرئيسك "في شركة قلعة .. أرض "بونسي أياً كان
    Senatör. Şef Lyonie'den acil bir mesajım var. Open Subtitles ايها السيناتور , لدي رسالة عاجلة لبوس ليوني
    Benim bile cevaplamak istediğim bir mesajım var. Open Subtitles حتّى أنا لدي رسالة قصيرة أودّ الإجابة عليها.
    Bir mesajım var, geçit yok zorbalara Geri verin çaldığınızı anında Open Subtitles لدي رسالة من هو غير مرحب به، أعد ما سرقته
    Sayın başkan vekili, Bay Escobar'dan önemli bir mesajım var. Open Subtitles سيدي نائب الوزير لدي رسالة هامة من السيد إسكوبار
    Size Londra'dan acil bir mesajım var lordum. Open Subtitles لدي رسالة عاجلة من لندن لك يا مولاي
    Bay Van Aken'a bir mesajım var. Open Subtitles نعم, لدى رسالة إلى السيد فان أكين
    Rimbor Halkı, Dikkat. Galaksiye bir mesajım var. Open Subtitles إنتباه , إلى مواطنى "ريمبور" لدى رسالة إلى المجرة.
    Benim de Glory'ye bir mesajım var. Open Subtitles حسنا . لديّ رسالة إلي جلوري أيضاً
    Tamam, bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama karınızdan bir mesajım var. Open Subtitles حسنا ، اعرف كيف سيبدو هذا لكن .. لدي رساله من زوجتك
    Benim adım Nita Mayve kocandan bir mesajım var. Open Subtitles إسمي (نيتا مي) ولديّ رسالة من زوجكِ.
    - Dur. - Javert'e acil bir mesajım var. Open Subtitles ــ قف ــ معى رسالة عاجلة لجفرت
    Unutmadan, sana bir mesajım var. Open Subtitles قبل نسيان الأمر, معي رسالة لك
    Yeni şeriften bir mesajım var. Open Subtitles لدّي رسالة لك من المارشال الجديد
    Benim de ona bir mesajım var. İlkbaharda baba olacak. Open Subtitles انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع
    Amerika Birleşik Devletleri Başkanı için bir mesajım var. Open Subtitles عندي رسالة مهمة إلى رئيس الولايات المتحدة
    24'ünde Marvar Kavşağı'nda olacak bir adama mesajım var. Open Subtitles عندى رسالة لرجل مسافر خلال ملتقى ماروار فى الرابع والعشرون
    Amerikalı kankanıza bir mesajım var. Open Subtitles أحمل رسالة لرفيقكم الأمريكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد