Ama öncelikle erkek arkadaşım için önemli bir mesajım var. | Open Subtitles | سأقول لك أين وجدته لكن لدي رسالة هامَّة إلى خليلي |
Bu yüzden emsallerim olan plütokratlara, milyonerlere ve fildişi kulelerinde yaşayanlara bir mesajım var: Uyanın artık. | TED | لذلك لدي رسالة لزملائي البلتوقراطيين. وفاحشو الثراء. ولأجل كل شخص يعيش في عالم فقاعي معزول: استفيقوا. |
Büyükelçiye acil bir mesajım var... saldırı. | Open Subtitles | لدي رسالة طارئة للسيد السفير الطريق خالية |
İğneyi vurunmayı düşünen herkes için çok basit bir mesajım var. | Open Subtitles | لدى رسالة بسيطة جدا لأى أحد يفكر بأخذ الجرعة |
Bu kamptaki hainlere bir mesajım var. Bugün bir idam olacak. | Open Subtitles | لديّ رسالة للخونة في هذا المعسكر، هناك إعدام اليوم |
- Sen bir dahisin! Buenos Aires uçağındaki biri için acil bir mesajım var. | Open Subtitles | لدي رسالة طارئة لشخص ما على رحلتك لـ بيونس ايريس |
Sizinle konuşmamı istemiyor ve deli olduğunuzu düşündüğünüzü biliyorum ama size bir mesajım var ve bunu iletmek için söz verdim. | Open Subtitles | أعرف لا يريدني أن أتحدث إليك و أعرف أنك تظنني مجنونة لكن لدي رسالة لك و وعدت أن أوصلها |
Kapatmadan önce Kaliforniya'dan Montez Walker'a ufak bir mesajım var. | Open Subtitles | قبل أن أذهب . لدي رسالة صغيرة لمونتيز والكر في كاليفورنيا . إن كنتَ تشاهد |
Saldıraklı salıncak kalesi midir, ne boksa artık; patronunuza mesajım var. | Open Subtitles | لدي رسالة لرئيسك "في شركة قلعة .. أرض "بونسي أياً كان |
Senatör. Şef Lyonie'den acil bir mesajım var. | Open Subtitles | ايها السيناتور , لدي رسالة عاجلة لبوس ليوني |
Benim bile cevaplamak istediğim bir mesajım var. | Open Subtitles | حتّى أنا لدي رسالة قصيرة أودّ الإجابة عليها. |
Bir mesajım var, geçit yok zorbalara Geri verin çaldığınızı anında | Open Subtitles | لدي رسالة من هو غير مرحب به، أعد ما سرقته |
Sayın başkan vekili, Bay Escobar'dan önemli bir mesajım var. | Open Subtitles | سيدي نائب الوزير لدي رسالة هامة من السيد إسكوبار |
Size Londra'dan acil bir mesajım var lordum. | Open Subtitles | لدي رسالة عاجلة من لندن لك يا مولاي |
Bay Van Aken'a bir mesajım var. | Open Subtitles | نعم, لدى رسالة إلى السيد فان أكين |
Rimbor Halkı, Dikkat. Galaksiye bir mesajım var. | Open Subtitles | إنتباه , إلى مواطنى "ريمبور" لدى رسالة إلى المجرة. |
Benim de Glory'ye bir mesajım var. | Open Subtitles | حسنا . لديّ رسالة إلي جلوري أيضاً |
Tamam, bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama karınızdan bir mesajım var. | Open Subtitles | حسنا ، اعرف كيف سيبدو هذا لكن .. لدي رساله من زوجتك |
Benim adım Nita Mayve kocandan bir mesajım var. | Open Subtitles | إسمي (نيتا مي) ولديّ رسالة من زوجكِ. |
- Dur. - Javert'e acil bir mesajım var. | Open Subtitles | ــ قف ــ معى رسالة عاجلة لجفرت |
Unutmadan, sana bir mesajım var. | Open Subtitles | قبل نسيان الأمر, معي رسالة لك |
Yeni şeriften bir mesajım var. | Open Subtitles | لدّي رسالة لك من المارشال الجديد |
Benim de ona bir mesajım var. İlkbaharda baba olacak. | Open Subtitles | انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع |
Amerika Birleşik Devletleri Başkanı için bir mesajım var. | Open Subtitles | عندي رسالة مهمة إلى رئيس الولايات المتحدة |
24'ünde Marvar Kavşağı'nda olacak bir adama mesajım var. | Open Subtitles | عندى رسالة لرجل مسافر خلال ملتقى ماروار فى الرابع والعشرون |
Amerikalı kankanıza bir mesajım var. | Open Subtitles | أحمل رسالة لرفيقكم الأمريكي |