ويكيبيديا

    "mesaj at" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • راسلني
        
    • راسليني
        
    • أرسل رسالة
        
    • أرسلي
        
    • ارسل رسالة
        
    • ارسلي رسالة
        
    • رسالة نصية
        
    • راسل
        
    • راسلها
        
    • راسله
        
    • أرسل لى
        
    • ابعثي رسالة
        
    • نص لي
        
    • قومي بمراسلة
        
    • راسلنى
        
    Maçtan önce el işi falan lazım olursa mesaj at. Tamam dur, dur! Open Subtitles إن أردت جنساً يدوياً قبل المباراة، راسلني
    Durum ne kadar kötü olursa olsun beni ara, bana mesaj at Skype'tan ara, tweet'le. Open Subtitles أعني، مهما اَلت إليه الأمور من سوء هاتفتي، راسلني تراسلني بالسكايب بالتويتر
    Babanın öğrenip öğrenmemesini umurumda değil. Ara, mesaj at, çığlık at, bağır, her ne olursa. Open Subtitles لا أهتم لو عرف أباكي ، إتصلي راسليني ، أصرخى ، صيحي ، آياً يكن
    Ekebileceğim an bana mesaj at. Open Subtitles راسليني باللحظة التي يمكنني ان أتركه فيها
    Annene mesaj at, benimle olduğunu ve evin yolunda olduğumuzu yaz. Open Subtitles أرسل رسالة لأمك، أخبرها بأنك معي وأننا في طريقنا إلى المنزل
    Uçağını bana mesaj at seni karşılamaya gelirim. Open Subtitles أرسلي لي رسالة عن معلومات رحلتك وسوف أكون هناك
    - İşten sonra takılmak istersen mesaj at. Open Subtitles راسلني إذا أردت أن نتسكع بعد العمل حسنًا
    Numaramı telefonuna kaydediyorum. Fikrini değiştirdiğinde mesaj at. Open Subtitles سأضع رقمي في جوّالك، وعندما تغيّر رأيك راسلني
    Sorun değilse ara ya da mesaj at. Open Subtitles إتصل بي أو راسلني إن كنت موافقًا على هذا
    Ara ya da mesaj at. Akşam eve erken dönmeye çalış, tamam mı? Open Subtitles حسنٌ إذن ، إتصل بي أو راسلني و حاول أن تعود مبكّراً ، إتفقنا ؟
    Benim gitmem gerek, bana mesaj at, tamam mı? Open Subtitles في الحقيقة يجب أن اذهب راسلني حسناً
    - Adresi mesaj at, benimle orada buluşsun. Open Subtitles راسليني بالعنوان واجعليه يقابلني هناك. أجل.
    - Adresi mesaj at, benimle orada buluşsun. Open Subtitles راسليني بالعنوان واجعليه يقابلني هناك. أجل.
    Bir şey öğrenince ara ya da mesaj at, bir şey yap, tamam mı? Open Subtitles حسنا، نعم. اتصل أو أرسل رسالة أو أي شيء حالما تعرف شيئا، حسنا؟
    - mesaj at, haberi olsun. - O biraz tuhaftır. Open Subtitles ــ أرسلي لها رسالة نصية إذاً ونبهيها ــ إنها غريبة الأطوار
    Bir sorun ya da gecikme olursa ara veya mesaj at. Ama saat tam 1'de o çatıda olmalısın. Open Subtitles اتصل او ارسل رسالة ان كان هناك تأخير يجب ان تكون على السطح بحلول الواحدة ظهراً
    Annene mesaj at, numaranı alsın. Open Subtitles ارسلي رسالة لوالدتكِ كي تتعرف على رقمكِ
    Eve vardığında annene mesaj at. Open Subtitles الآن راسل أمك عندما تصل للمنزل.
    Bak sadece ona mesaj at. Lütfen, Open Subtitles اسمع، راسلها فحسب وأخبرها أننا شارفنا على الوصول إلى الطريق المختصر
    Lavon, ona mesaj at ve kıçını kuma sürmesini söyle. Open Subtitles لافون، راسله واخبره أن ينفخها خارج مؤخرته
    Adresi mesaj at, ben gelene kadar bekleyin. Open Subtitles أرسل لى العنوان ، إنتظر حتى أصل لهُناك
    Bizim adamımız olabilir. Adresi bu telefona mesaj at. Orada buluşuruz. Open Subtitles يبدو أنه رجلنا، ابعثي رسالة بعنوانه على هذا الهاتف، وسأقابلكما هناك
    Sorun olursa mesaj at, ben sana anlatırım, tamam? Open Subtitles نص لي إذا كان هناك مشكلة، و وسأتحدث لكم من خلال ذلك، حسنا؟
    Russell'ı araman gerek. Hemen Russell'a mesaj at. - Tamam. Open Subtitles يجب عليك الإتصال بـ(راسل) قومي بمراسلة (راسل) الآن
    - Bana adresi mesaj at. - Tamam, görüsürüz. Open Subtitles ـ راسلنى بالعنوان ـ حسناً , إلى اللقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد