Maçtan önce el işi falan lazım olursa mesaj at. Tamam dur, dur! | Open Subtitles | إن أردت جنساً يدوياً قبل المباراة، راسلني |
Durum ne kadar kötü olursa olsun beni ara, bana mesaj at Skype'tan ara, tweet'le. | Open Subtitles | أعني، مهما اَلت إليه الأمور من سوء هاتفتي، راسلني تراسلني بالسكايب بالتويتر |
Babanın öğrenip öğrenmemesini umurumda değil. Ara, mesaj at, çığlık at, bağır, her ne olursa. | Open Subtitles | لا أهتم لو عرف أباكي ، إتصلي راسليني ، أصرخى ، صيحي ، آياً يكن |
Ekebileceğim an bana mesaj at. | Open Subtitles | راسليني باللحظة التي يمكنني ان أتركه فيها |
Annene mesaj at, benimle olduğunu ve evin yolunda olduğumuzu yaz. | Open Subtitles | أرسل رسالة لأمك، أخبرها بأنك معي وأننا في طريقنا إلى المنزل |
Uçağını bana mesaj at seni karşılamaya gelirim. | Open Subtitles | أرسلي لي رسالة عن معلومات رحلتك وسوف أكون هناك |
- İşten sonra takılmak istersen mesaj at. | Open Subtitles | راسلني إذا أردت أن نتسكع بعد العمل حسنًا |
Numaramı telefonuna kaydediyorum. Fikrini değiştirdiğinde mesaj at. | Open Subtitles | سأضع رقمي في جوّالك، وعندما تغيّر رأيك راسلني |
Sorun değilse ara ya da mesaj at. | Open Subtitles | إتصل بي أو راسلني إن كنت موافقًا على هذا |
Ara ya da mesaj at. Akşam eve erken dönmeye çalış, tamam mı? | Open Subtitles | حسنٌ إذن ، إتصل بي أو راسلني و حاول أن تعود مبكّراً ، إتفقنا ؟ |
Benim gitmem gerek, bana mesaj at, tamam mı? | Open Subtitles | في الحقيقة يجب أن اذهب راسلني حسناً |
- Adresi mesaj at, benimle orada buluşsun. | Open Subtitles | راسليني بالعنوان واجعليه يقابلني هناك. أجل. |
- Adresi mesaj at, benimle orada buluşsun. | Open Subtitles | راسليني بالعنوان واجعليه يقابلني هناك. أجل. |
Bir şey öğrenince ara ya da mesaj at, bir şey yap, tamam mı? | Open Subtitles | حسنا، نعم. اتصل أو أرسل رسالة أو أي شيء حالما تعرف شيئا، حسنا؟ |
- mesaj at, haberi olsun. - O biraz tuhaftır. | Open Subtitles | ــ أرسلي لها رسالة نصية إذاً ونبهيها ــ إنها غريبة الأطوار |
Bir sorun ya da gecikme olursa ara veya mesaj at. Ama saat tam 1'de o çatıda olmalısın. | Open Subtitles | اتصل او ارسل رسالة ان كان هناك تأخير يجب ان تكون على السطح بحلول الواحدة ظهراً |
Annene mesaj at, numaranı alsın. | Open Subtitles | ارسلي رسالة لوالدتكِ كي تتعرف على رقمكِ |
Eve vardığında annene mesaj at. | Open Subtitles | الآن راسل أمك عندما تصل للمنزل. |
Bak sadece ona mesaj at. Lütfen, | Open Subtitles | اسمع، راسلها فحسب وأخبرها أننا شارفنا على الوصول إلى الطريق المختصر |
Lavon, ona mesaj at ve kıçını kuma sürmesini söyle. | Open Subtitles | لافون، راسله واخبره أن ينفخها خارج مؤخرته |
Adresi mesaj at, ben gelene kadar bekleyin. | Open Subtitles | أرسل لى العنوان ، إنتظر حتى أصل لهُناك |
Bizim adamımız olabilir. Adresi bu telefona mesaj at. Orada buluşuruz. | Open Subtitles | يبدو أنه رجلنا، ابعثي رسالة بعنوانه على هذا الهاتف، وسأقابلكما هناك |
Sorun olursa mesaj at, ben sana anlatırım, tamam? | Open Subtitles | نص لي إذا كان هناك مشكلة، و وسأتحدث لكم من خلال ذلك، حسنا؟ |
Russell'ı araman gerek. Hemen Russell'a mesaj at. - Tamam. | Open Subtitles | يجب عليك الإتصال بـ(راسل) قومي بمراسلة (راسل) الآن |
- Bana adresi mesaj at. - Tamam, görüsürüz. | Open Subtitles | ـ راسلنى بالعنوان ـ حسناً , إلى اللقاء |