Kurtuldular mı?" mesajlardan biri diyordu ki, "Sanırım küçük yeğenim Masa'yı kurtardın." | TED | إحدى هذه الرسائل كان فيها: " أعتقد أنك انقذت ابنة أختي "ميساء". |
Eminim bu mesajlardan bir kısmını duymuşsunuzdur. | TED | أنا متأكدة بأنكم سمعتم بعض هذه الرسائل. |
Bu mesajlardan sonra haberlerimiz devam edecek. | Open Subtitles | سنرجع مع المزيد من الأخبار بعد هذه الرسائل |
Benim bir teorim var, eğer telefonlar, mesajlardan sonra icat edilmiş olsaydı, muhtemelen hepimiz, "bu harika! | Open Subtitles | لو كان الهاتف أخترع بعد الرسائل القصيرة، |
Beklemekten, oluruna terk etmekten de, ...şifreli mesajlardan pişmanım. | Open Subtitles | كم يؤسفني الإنتظار ، الفقدان والرسائل المشفرة |
Cep telefonunda keşke görmeseydim dediğim mesajlardan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دعينا فقط نَقُول بأنّني رَأيت بَعْض الرسائل على هاتفها الخلوي والتي أَتمنّى بأنّني لم أرها |
Taslaklar klasöründeki mesajlardan bazıları bu dosyanın içinde ve grubun, Sam'i bu işi yapması için nasıl yavaş yavaş arasına aldığını gösteriyorlar. | Open Subtitles | هذه بعض الرسائل التي كانت في حافظة المسودات ببريده الإلكتروني وتبين كيف أن تلك المجموعة قامت بتجنيده ببطء كي يفعل هذا |
Taslaklar klasöründeki mesajlardan bazıları bu dosyanın içinde ve grubun, Sam'i bu işi yapması için nasıl yavaş yavaş arasına aldığını gösteriyorlar. | Open Subtitles | هذه بعض الرسائل التي كانت في حافظة المسودات ببريده الإلكتروني وتبين كيف أن تلك المجموعة قامت بتجنيده ببطء كي يفعل هذا |
Bütün o mesajlardan sonra adama neden öyle kötü davrandın? | Open Subtitles | أنا أقول فحسب ، بعد كل تلك الرسائل و بعدها هذه هي الطريقة التي تعاملينه بها ؟ |
Ve işte orada mesajlardan biri şöyle diyordu, "Görünen o ki bir sorunumuz var. YouTube gasp ediliyor. | TED | وهذه أحدى الرسائل الذي يقول فيها أحدهم، "يبدو أن لدينا واحدة مباشرة . لقد اختطفنا اليوتيوب! |
O kısa, resmi mesajlardan biri. | Open Subtitles | من نوع الرسائل الرسمية القصيرة |
Söylenen mesajlardan değil aslında. | Open Subtitles | إنه ليس حقاً من نوع الرسائل التي تخبرك |
Bu mesajlardan sonra finalin geriye kalanı için geri döneceğiz. | Open Subtitles | سوف نعود لبقية الخاتمة بعد هذه الرسائل |
Bu, şu gizli mesajlardan biri. | Open Subtitles | كأنها نوع من أنواع الرسائل الخفية |
- Duyduğum kadarıyla, o mesajlardan elli yedi tane geldi. - "Şömine rafı." | Open Subtitles | خمس وسبعون من تلك الرسائل التي سمعتها |
Mona, hangi mesajlardan bahsediyorsun sen? | Open Subtitles | مونا ماهي الرسائل التي تتكلمين عنها ؟ |
Hangi mesajlardan bahsediyorsun? | Open Subtitles | ماهي الرسائل التي تتكلمين عنها ؟ |
Sana bıraktığım mesajlardan hiç birini almadın mı? | Open Subtitles | الم تصلك اي من الرسائل التي تركتها؟ |
Şifreli mesajlardan nefret ettiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | انتي تعلمي انني اكره الرسائل المشفرة |
Beklemekten, oluruna terk etmektende, ...şifreli mesajlardan pişmanım. | Open Subtitles | كم يؤسفني الإنتظار ، الفقدان والرسائل المشفرة |
Kaydettiğiniz sinyallerden ve uzayın derinliklerinden gelen, benimle ilgili mesajlardan haberimiz var. | Open Subtitles | نعلم بأمر المراقيب ورسائل أعماق الفضاء المتعلقة بي اللاتي تلقيتموها. |