Parlamento üyeleri yalnızca önemli meselelerle ilgilenirler. | Open Subtitles | عضو البرلمان فقط هو من يتعامل في المسائل ذات الأهمية |
Lordum bu meselelerle alakadar olmamı babam daima teşvik etmiştir... | Open Subtitles | يا سيدي ، ينتابني الاهتمام بهذه المسائل لقد شجعني والدي دائما |
İlişkimizin kesinlikle diplomatik meselelerle kısıtlı olması gerektiğini belirttiğimi sanıyordum | Open Subtitles | ظننت أنني أوضحت أنّ علاقتنا يجب أن تكون محصورة وبشدة في المسائل السياسية |
Lordum bu meselelerle alakadar olmamı babam daima teşvik etmiştir... | Open Subtitles | يا سيدي ، ينتابني الاهتمام بهذه المسائل لقد شجعني والدي دائما |
Daha yok oluşsal meselelerle uğraştığınıza göre bunu polise bıraksanız olur mu? | Open Subtitles | بما أنك منهمك في قضية مصيرية أقترح أن تدع هذه للشرطة ؟ |
Daha yok oluşsal meselelerle uğraştığınıza göre bunu polise bıraksanız olur mu? | Open Subtitles | بما أنك منهمك في قضية مصيرية أقترح أن تدع هذه للشرطة |
Bu meselelerle ilgili problem şu: üstümüzde yığılıyorlar, çünkü dünyada iyi bir şey yapmanın bildiğimiz tek yolu yaşamımızla ölümümüz arasında yapmamızdır. | TED | لكن هناك مشكلة مع هذه المسائل: إنها تتراكم علينا، لأن الطريقة الوحيدة لمعرفة ما إذا قمنا بعمل حسن في هذا العالم هي أن نقوم به ما بين الولادة والموت. |
eğer biz bu meselelerle uğraşsaydık... eğer yağmalama olmasaydı... | Open Subtitles | إذا تعاملنا من المسائل من اليقظة... إذا لم يكن هناك نهب... |
Beni aşan bazı yasal meselelerle uğraşıyordum da... | Open Subtitles | المسائل القانونية التيخارجسيطرتي.. |
Yani bu meselelerle ilgili kararlı olun. | TED | لذا كن حازما في هذه المسائل. |