ويكيبيديا

    "milletin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأمة
        
    • أبالي الناس
        
    Tek bir ölçüm var: Çocuklara milletin çıkarları için neyin iyi olduğunu öğretirsiniz. TED يوجد مقياس واحد لذلك: تدرس للأطفال كل ما يخدم أهداف الأمة.
    Çünkü, bir milletin... ...geçmişteki hataları asla tekrarlamamaları gerektiğini düşündü. TED لأنه يعتقد ينبغي على الأمة ألا تكرر أخطاء الماضي.
    Firman, milletin üzerinde kirli bir iz bıraktı. Open Subtitles جرائم شركتك تركت شرخاً على وجه هذه الأمة
    Franklin Delano Roosevelt Naziler aldı, , Depresyon sona erdi Ve tekrar bir araya bu milletin çekti Open Subtitles تولى فرانكلين ديلانو روزفلت القضاء على النازيين منهياً الاكتئاب الذي كان موجوداً وأعاد لم شمل الأمة
    - Açıkçası milletin ufak eğlencelerinin bedelini ödememe aldırmıyorum. Open Subtitles لا أبالي الناس تستمع كثيراً على حسابي
    İlk önceliğimiz, milletin güvenini kazanmak olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون أولويتنا الأولى هي كسب ثقة الأمة
    Ben bir kocayım. Ben bir babayım. Ben bu milletin evladıyım. Open Subtitles أنا زوجاً، أنا والداً وأنا إبن لهذة الأمة
    Buna kontrol görevi diyoruz, gruptaki kavgalar kontrol ediliyor. İkincisi de empati kurmak, tıpkı bir milletin barış elçisi gibi. TED ما نسميه سلطة القانون، أن يحكم في النزاعات داخل الجماعة، والثاني أن يكون الأكثر تعاطفا، حيث يعتبر المواسي الأكبر في الأمة إن جاز التعبير.
    Aile bu haliyle milletin, devletin ve insanlığın temelidir. Open Subtitles العائلة هي وحدة الأمة والمجتمع
    Şimdi bu milletin ruhu öldü. Open Subtitles الآن , هذه الأمة قد ماتت بروحها
    Sen milletin babasısın. Open Subtitles انت الأب لهذه الأمة
    milletin hazinesini çalıyorsun. Open Subtitles أنت تسرق كنوز الأمة
    ben milletin gelişimi ile ilgilenirim. Open Subtitles أنا مهتم بتقدم الأمة
    Bu yolun sonuna kadar gitmek sadece yargının değil top yekun bütün milletin meselesidir. Open Subtitles ، ليس نظام العدالة وحده ...الذي يجب أن يسير عليه ! بل الأمة بأكملها
    Bu milletin kalbinde karanlık var. Open Subtitles هناك ظلام في منتصف هذه الأمة
    Bir milletin vücudu ve ruhu için savaşırlar. Open Subtitles تلك الحرب لجسد وروح الأمة.
    Komutan o bu milletin güvenliği için zorunludur. Open Subtitles أيتها القائدة... لا بد من أمن هذه الأمة
    Bu yüce milletin geleceğini korumak için Charlestown Limanı'na oradan da Fransa'ya gidecek. Open Subtitles سيسافر عبر الطريق بدون أثر (إلى ميناء (تشارلزتاون (و من هناك إلى (فرنسا لتأمين مستقبل هذه الأمة العظيمة
    İstifa ettikten sonra milletin durumunu, ülkedeki şiddeti konuşmak için arkadaşlarımı örgütlemeye karar verdim. Böylece 1 Haziran 2009, sözde stadyuma gidip başkanın ilgisini çekmeye çalışacaktık. TED وبعد تركي لعملي ، قررت بأن أنظم أصدقائي وأن نتكلم عن العنف الموجود في البلد ، أن نتكلم عن حالة الأمة ، وكان يوم 1 يونيو لعام 2009 هو اليوم الذي اتفقنا فيه بالذهاب للملعب وأن نحاول جلب إنتباه الرئيس .
    - Açıkçası milletin ufak eğlencelerinin bedelini ödememe aldırmıyorum. Open Subtitles لا أبالي الناس تستمع كثيراً على حسابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد