Tek bir ölçüm var: Çocuklara milletin çıkarları için neyin iyi olduğunu öğretirsiniz. | TED | يوجد مقياس واحد لذلك: تدرس للأطفال كل ما يخدم أهداف الأمة. |
Çünkü, bir milletin... ...geçmişteki hataları asla tekrarlamamaları gerektiğini düşündü. | TED | لأنه يعتقد ينبغي على الأمة ألا تكرر أخطاء الماضي. |
Firman, milletin üzerinde kirli bir iz bıraktı. | Open Subtitles | جرائم شركتك تركت شرخاً على وجه هذه الأمة |
Franklin Delano Roosevelt Naziler aldı, , Depresyon sona erdi Ve tekrar bir araya bu milletin çekti | Open Subtitles | تولى فرانكلين ديلانو روزفلت القضاء على النازيين منهياً الاكتئاب الذي كان موجوداً وأعاد لم شمل الأمة |
- Açıkçası milletin ufak eğlencelerinin bedelini ödememe aldırmıyorum. | Open Subtitles | لا أبالي الناس تستمع كثيراً على حسابي |
İlk önceliğimiz, milletin güvenini kazanmak olmalı. | Open Subtitles | يجب أن تكون أولويتنا الأولى هي كسب ثقة الأمة |
Ben bir kocayım. Ben bir babayım. Ben bu milletin evladıyım. | Open Subtitles | أنا زوجاً، أنا والداً وأنا إبن لهذة الأمة |
Buna kontrol görevi diyoruz, gruptaki kavgalar kontrol ediliyor. İkincisi de empati kurmak, tıpkı bir milletin barış elçisi gibi. | TED | ما نسميه سلطة القانون، أن يحكم في النزاعات داخل الجماعة، والثاني أن يكون الأكثر تعاطفا، حيث يعتبر المواسي الأكبر في الأمة إن جاز التعبير. |
Aile bu haliyle milletin, devletin ve insanlığın temelidir. | Open Subtitles | العائلة هي وحدة الأمة والمجتمع |
Şimdi bu milletin ruhu öldü. | Open Subtitles | الآن , هذه الأمة قد ماتت بروحها |
Sen milletin babasısın. | Open Subtitles | انت الأب لهذه الأمة |
milletin hazinesini çalıyorsun. | Open Subtitles | أنت تسرق كنوز الأمة |
ben milletin gelişimi ile ilgilenirim. | Open Subtitles | أنا مهتم بتقدم الأمة |
Bu yolun sonuna kadar gitmek sadece yargının değil top yekun bütün milletin meselesidir. | Open Subtitles | ، ليس نظام العدالة وحده ...الذي يجب أن يسير عليه ! بل الأمة بأكملها |
Bu milletin kalbinde karanlık var. | Open Subtitles | هناك ظلام في منتصف هذه الأمة |
Bir milletin vücudu ve ruhu için savaşırlar. | Open Subtitles | تلك الحرب لجسد وروح الأمة. |
Komutan o bu milletin güvenliği için zorunludur. | Open Subtitles | أيتها القائدة... لا بد من أمن هذه الأمة |
Bu yüce milletin geleceğini korumak için Charlestown Limanı'na oradan da Fransa'ya gidecek. | Open Subtitles | سيسافر عبر الطريق بدون أثر (إلى ميناء (تشارلزتاون (و من هناك إلى (فرنسا لتأمين مستقبل هذه الأمة العظيمة |
İstifa ettikten sonra milletin durumunu, ülkedeki şiddeti konuşmak için arkadaşlarımı örgütlemeye karar verdim. Böylece 1 Haziran 2009, sözde stadyuma gidip başkanın ilgisini çekmeye çalışacaktık. | TED | وبعد تركي لعملي ، قررت بأن أنظم أصدقائي وأن نتكلم عن العنف الموجود في البلد ، أن نتكلم عن حالة الأمة ، وكان يوم 1 يونيو لعام 2009 هو اليوم الذي اتفقنا فيه بالذهاب للملعب وأن نحاول جلب إنتباه الرئيس . |
- Açıkçası milletin ufak eğlencelerinin bedelini ödememe aldırmıyorum. | Open Subtitles | لا أبالي الناس تستمع كثيراً على حسابي |