Yemek zilini çalıyorum ve işi 150 milyon yıllık sınırlı evrime bırakıyorum. | Open Subtitles | و أعول على 150 مليون سنة من التطور المحدود لأخذ زمام الأمور |
Hesaplamalarına göre gürültü kirliliği yüzünden Avrupa'da her yıl 1.6 milyon yıllık sağlıklı yaşam kaybediliyor. | TED | وهي تقدر ان 1.6 مليون سنة من العيش الصحي تخسرها أوروبا كل عام بسبب التلوث الضوضائي |
Aslında, 95 milyon yıllık ayrı evrim bizi ayırıyor. | TED | في الواقع، يفصلنا 95 مليون سنة من التطور المختلف. |
Geçen 55 milyon yıllık herhangi bir asitleşmeden 10 kat daha hızlı bir asitleşme oranı hakim. | TED | معدل التحمض ذلك اسرع 10 مرات من اى تحمض اخر فى محيطاتنا على مدار 55 مليون عام. |
Türlerin yok olması ve buna neden olan afetler 30 milyon yıllık bir periyotla tekrarlanıyor gibi görünmekte. | Open Subtitles | يبدو أن المسبب للانقراضات والكوارث الهائلة يتبع دورة زمنيّة تُقدّر بـ 30 مليون عام. |
Uzayın derinliklerinden gelirler ve tekrar dışarıya milyon yıllık yörüngelerine dönerler. | Open Subtitles | تنطلق من أغوار الفضاء ونحو أغوار الفضاء في مدارات لملايين السنوات |
500 milyon yıllık bir veritabanını evrimsel kalıplar için kullanabilirim. | TED | أنا أتحكم بقاعدة بيانات 500 مليون سنة للأنماط التطورية. |
Bunlar süper kıta Pangea boyunca yayıldı ve öldü, kömür oluştu, 100 milyon yıllık Buz Devri'ne önderlik etti. | TED | انتشرت عبر القارة العظمى لبانجيا وماتت، منتجة الفحم، مما أدى إلى العصر الجليدي لمدة 100 مليون سنة. |
Deniz suyunda 30 milyon yıllık füzyon yakıtımız var. | TED | ولدينا ما يساوي ثلاثين مليون سنة من وقود الإنصهار في ماء البحر. |
çünkü dünyamız için 30 milyon yıllık füzyon enerjisi istiyoruz. | TED | لأننا نحتاج لما يساوي 30 مليون سنة من طاقة الإنصهار للأرض. |
400 milyon yıllık serüvenin bir çok yararı var. | TED | ميزة موجودة من 400 مليون سنة من التكيف والتطور |
100 milyon yıllık dinozor kanı nereden bulunur ki? | Open Subtitles | من أين تأتى بدم دينوصور عاش من 100 مليون سنة |
Bir sonuç çıkartmak istemiyorum, ama dinozorlar ve insanlar... aralarında 65 milyon yıllık bir evrim olan iki tür. | Open Subtitles | لا أريد أن أقوم بإستنتاجات مسبقة لكن الدينوصور والإنسان جنسان يفصلهما 65 مليون سنة من التطور |
65 milyon yıllık içgüdüleri yok edemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكبت غريزة معدية عمرها 65 مليون سنة |
78 milyon yıllık uykunuzdan uyanmış olsaydınız sizde olurdunuz. | Open Subtitles | سيحدث الشيء ذاته لكم إذا إستيقظتم بعد نوم ثمانية وسبعون مليون عام |
228 milyon yıllık bir kül yatağı bulduk; içinde de en erken dinozorun kalıntılarına rastladık: bu bir Ur-dinozor. | TED | 228 مليون عام في الماضي, وجدنا مايمكن وصفه بأكثر الديناصورات بدائية على الإطلاق هذا هو "ديناصور أور" |
160 milyon yıllık dinozor tarihinin en büyük manşeti bizim kaybetmemizdi. | Open Subtitles | أكبر عنوان لتاريخ الديناصورات ذو 160 مليون عام روبرت بيكر-عالم حفريات متحف هوستن للعلم الطبيعي |
Bu, çoğumuz için bir milyon yıllık göçebeliğin sonu anlamına geliyordu. | Open Subtitles | لكثير منا عنى هذا النهاية لملايين السنوات من التجوال |
Bu durumda kazanan şekil doğanın dizayn etmiş olabileceği türden bir şey gibi görünür, tabii birkaç milyon yıllık evrim ve tüm kullanılmayan kürkten hariç şekliyle. | TED | في هذه الحالة، النموذج الفائز يبدو كشيء من تصميم الطبيعة، ناقص بضعة ملايين سنة من التطور وكل هذا الفراء الذي لا لزوم له. |
Üç milyon yıllık bir evrimin sonucudur. Her açıdan mükemmeldir. | Open Subtitles | نتاج ثلاثة ملايين عام من التطور مثال تماماً |
Ancak 6 milyon yıllık değişim sonucu buna hazırlar. | Open Subtitles | لكن ستة ملايين عاماً من التطوّر، أعدّت السلمون جيداً |