ويكيبيديا

    "milyonlarcası" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الملايين
        
    • ملايين
        
    • بالملايين
        
    • مليون منهم
        
    Ekipler tek tek hepsini söküyor ama 19 farklı şehirde bunlardan milyonlarcası var. Open Subtitles لدينا فريق كامل لإنتزاعهم, ولكننا نتحدث عن الملايين منهم في 19 مدينة مختلفة.
    Yakında bu tip testlerden milyonlarcası ortaya çıkacak. TED وقريبا ستكون لدينا الملايين من التجارب المتاحة.
    milyonlarcası şaşıracak ya da korkacak, milyonlarcası gülecek ve milyonlarcası ağlayacak. TED الملايين سيشعرون بالرعب أو الخوف الملايين سوف يضحكون و الملايين سوف يبكون
    Arkandaki o haydutlar ve insanları, milyonlarcası! Open Subtitles إن وراءه ووراء قومه يقف المخربون ملايين منهم
    Bunların milyonlarcası gittikçe birbirine yaklaşır, ve daha sonra kaynaşırlar. Open Subtitles سميتزجان سويا وستكون هناك ملايين الجزئيات داخل القطب السالب وتقترب الجزيئات اكثر فأكثر حتى يحدث ذلك الاندماج
    maruz bırakılıyor ve tüm sıtma dünyasına dağıtılıyor, milyonlarcası. TED وُزّعت هذه الناموسيات عبر المجتمعات المصابة بالملايين
    Yoksa milyonlarcası daha hayatını kaybedecek. TED ما عدا ذلك، الكثير من الملايين سوف يموتون.
    Sizi selamlamak için dışarıda bekleyen milyonlarcası n'olacak? Open Subtitles لكن ماذا عن الملايين الذين ينتظروا ليرحبوا بك بالخارج ؟
    milyonlarcası onun tek dünyasına, tek dinine inanacak. Open Subtitles الملايين سيؤمنون به بمجرد كلمه واحده منه
    Macaristan'da kalan milyonlarcası ise mahkumlardı. Open Subtitles أمّا الملايين الذين بقوا في هنغاريا فكانوا سجناء
    Naziler'in yerlerinden ettiği milyonlarcası, evlerine dönme uğraşındaydı. Open Subtitles الملايين من المواطنين الذين هُجّروا على يد النازيين كانوا يعانون في أوطانهم
    Gerçekten milyonlarcası vardır denizin dibinde yürürler çöküntüdeki yenilebilir tanecikleri süpürürler. Open Subtitles هنالك الملايين منهم تزحف عبر قاع البحر ..تشفط أي جسيمات صالحة للأكل
    Tam tersine, milyonlarcası öldürüldü ya da kendilerini öldürdü. Open Subtitles بالعكس ، الملايين قتلت أو يقتل بعضهم البعض
    Bak, yakında, bir anomali açılacak ve bu yaratıklardan binlercesi, belki milyonlarcası, oradan boşalacak. Open Subtitles يوما ما ستظهر هذه الهالات ومئات من المخلوقات وربما الملايين ستعبر منها
    Her yıl milyonlarcası Afrika kıyılarında tehlikeli bir kış yolculuğuna çıkıyor. Open Subtitles كلّ عام، يُحمل الملايين منهم أعلى الساحل الأفريقي في رحلة شتوية ماسّة
    milyonlarcası savaşta kayıp ilan edildiler. Open Subtitles المرسلة لبعض من ملايين المفقودين في الحرب
    50000 kişi stadyumda hazır ve milyonlarcası da televizyonlarının başında yeryüzünün en büyük spor olayını bekliyorlar.. Open Subtitles اكثر من 50.000 متفرج حاضر بالفعل و ملايين المتابعين من انحاء العالم في الحدث الرياضي الاهم على وجه المعمورة
    Bunların milyonlarcası gittikçe birbirine yaklaşır, ve daha sonra kaynaşırlar. Open Subtitles سميتزجان سويا وستكون هناك ملايين الجزئيات داخل القطب السالب وتقترب الجزيئات اكثر فأكثر حتى يحدث ذلك الاندماج
    Bir zamanlar milyonlarcası Avrupa'ya dek yayılıyordu. Open Subtitles ملايين منهم هاجرة مرّة طول الطّريق إلى أوروبا.
    Sanki milyonlarcası varmış gibi, öyle söyleme. Open Subtitles تقول ذلك وكأن لديك ملايين الفتيات لتضاجعهن
    Ve onlarla rekabet edecek bir rakip bulunmadığı için, milyonlarcası bir arada bulunabilir. Open Subtitles ونظرا لأنهم ليس لديهم أيَّ منافسين، فهم يحتشدون بالملايين.
    milyonlarcası her yıl kayalık alanlarında yuva kurmak için Talan'a döner. Open Subtitles يعود مليون منهم كل عام لجزيرة (تالان) ليعششوا في حقولها الصخرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد