2000 kmlik elektirikli tel çekmişler ve milyonlarcasını öldürmek zorunda kalmışlar. | Open Subtitles | قاموا بإنشاء 12 ألف ميل من السياج المكهرب وقاموا بقتل الملايين منها |
Küçük dünyanızı kaynaklarının nasıl... kullanılacağını tartışmak için bölerken, milyonlarcasını katlettiğiniz zaman. | Open Subtitles | عندما ذبحتم الملايين بالجدل حول كيفية تقسيم موارد عالمكم الصغير |
Ben ilkini gördüm, ama dünya kısa sürede milyonlarcasını gördü. | Open Subtitles | رأيت الأوّل, لكنّ قريبًا رأى العالم الملايين |
Başka bir galaksiye geçit açmak için gereken enerji bizim ırkımızdan milyonlarcasını öldürürdü. | Open Subtitles | كمية الطاقة المطلوبة للدخول إلى مجرة أخرى ستقتل الملايين من جنسنا |
milyonlarcasını yarattın ama Leela gibisi... yok. | Open Subtitles | لقد خلقت الملايين .. لكن لا أحد يشبه ليلا |
"Binlerce hatta milyonlarcasını öldürmüştük." | Open Subtitles | "الفيل سيقتل اللالاف و ربما الملايين منهم" |
- Aman tanrım. Ben Stamford'dayken üzerimde milyonlarcasını denemişlerdi. | Open Subtitles | طاردوني من بين الملايين بين الأشياء التي في "ستامفورد" |
Ama sonuçta milyonlarcasını da kurtardı. | Open Subtitles | ولكن في نهايتها قد أنقذوا الملايين. |
Eğer "Pegga Pig" veya "Paw Petrol" gibi popüler çizgi filmleri ararsanız internet üzerinde bunlardan milyonlarcasını bulabilirsiniz. | TED | لذا إذا بحثت عن أفلام الكرتون المشهورة للأطفال ك"بيبا الخنزير" أو "دوريات المخالب" وستجد هناك الملايين والملايين منها أون لاين أيضا. |
Ve bende milyonlarcasını ele geçireceğim . | Open Subtitles | وأنا كنت سأقتل الملايين |
- Onu durdurmalısın. - Blake'i ve milyonlarcasını öldürdü. | Open Subtitles | ،يجب وقفه عند حدّه قتل (بليك) وقتل الملايين |
Hayat kurtaracağız Chloe. milyonlarcasını. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} سننقذ أرواحاً يا (كلوي)، الملايين منها. |
Simpsonsların canlı 2 örneği olabilirse diğerlerinden milyonlarcasını üretmek için... .niçin biraz daha pazarlama işi olmasın? | Open Subtitles | إذا كان بإمكان تجسيد إثنين (من عائلة (سيمبسون لمَ لا يمكن أن تنتج جهة تسويقية شريرة الملايين منها؟ |
- milyonlarcasını kurtardığımı. | Open Subtitles | -بل إنقاذ الملايين. |