ويكيبيديا

    "monde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • موند
        
    • موندي
        
    • تسطيعِن
        
    • لوموند
        
    Oraya gittiğimde, benimle aynı otelde Le Monde'den iki kişi, CNN'den de Kwiatowski vardı. Open Subtitles اتعلمين, عندما وصلت, لنفس الفندق, رجل من وكالة "رويترز" أثنان من "لي موند", وذلك ال"كويتوسكي" من السي أن أن
    Biliyor musun, aynı otele vardığımda Le Monde'den iki kişi, CNN'den de Kwiatowski vardı. Open Subtitles أتعلمين, عندما وصلت الى نفس الفندق "رجل من وكالة "رويترز "وأثنان من "لي موند "وذلك الـ "كويتوسكي" من "السي أن أن
    Ve birinci olanak Cafe Du Monde'de durup sana şekerli çörek almak olacak. Open Subtitles (أول شيء هو إصطحابك إلى (كافيه دو موند) لإطعامك طبق الجبن اللذيذ (بينيه
    Arkadaşı da köşede bir Alfa Romeo'da oturmuş Le Monde okuyor. Open Subtitles شريكه يجلس في سيارة ألفا روميو حول الزاوية يقرأ جريدة "لا موندي" بالمقلوب
    Kafelerde yazabilir, Le Monde veya Les Inrocks okuyabilirsin. Open Subtitles تسطيعِن ان تكتبٍ فى الكافية تقرأى جريدة لاموند
    76 ülkeden, 100'den fazla medya kuruluşundan muhabiri çağırdık. İngiltere BBC'den, Fransa'dan Le Monde gazetesine, Japonya'dan Asahi Shimbun'a kadar. TED كل شيء، مراسلون صحفيون لأكثر من 100 مؤسـسة إعلامية في 76 دولة -- بدايةً بهيئة الإذاعة البريطانية في بريطانيا إلى صحفية لوموند في فرنسا إلى صحيفة أساهي شينبون في اليابان.
    Eğer gelen tanıdık biriyse, "Bay Monde'u görmeye geldim" diyecektir. Open Subtitles {\pos(192,230)} إذا كان مسموح لهم , سيقولون "لقد حضرتُ لرؤية السيد موند"
    - Evet, "Bay Monde'u görmeye geldim." diyecek. Open Subtitles {\pos(192,250)} "لقد حضرتُ لرؤية السيد موند"
    Bay Monde'u görmeye geldim. Open Subtitles {\pos(192,250)} (لقد أتيتُ لأرى السيد (موند
    Bay Monde'u görmeye geldik. Open Subtitles {\pos(192,250)} (لقد أتيتُ لأرى السيد (موند
    Beau Monde Oteli'ne gideceğini söyledi. Open Subtitles فقد قال أنه ذاهب لفندق موند
    Alain Bernard, Le Monde gazetesi için hakkımda bir yazı yazıyor. Open Subtitles آلان برنارد) يكتب مقالة) (عنّي في جريدة (لو موند
    - Cafe Du Monde'a giderken. Open Subtitles -عندما كنت ذاهباً إلى مقهى "دو موند "
    Şu Reuters'dan ve şu da Le Monde'den. Open Subtitles وهذا "رويترز"، وهذا الـ"لي موند".
    Cafe Du Monde'a gidiyoruz. Open Subtitles نحن سنذهب إلى مقهى "دو موند"
    - Daha önce Cafe Du Monde'ı duydun mu? Open Subtitles -هل سمعت عن مقهى "دو موند
    Düşünsene... Le Monde'da! Open Subtitles (تخيلوا في (لي موند
    London Times ve Le Monde'de seninle röportaj istiyor. Open Subtitles (لندن تايمز) و(لي موندي) ارسلو طلبات لعمل لقاء معك
    London Times ve Le Monde röportaj yapmak için talepte bulunuyor ayrıca Sixty Minutes ve Dateline'nin ikisi de seni istiyor, ancak diğerine röportaj vermemeniz şartıyla. Open Subtitles (لندن تايمز) و(لي موندي) ارسلو طلبات لعمل لقاء معك (والـ (سكستي مينتس والـ (دايت لاين) كلاهما ارادوك لكن فقط ان لم تفعل الاخرى
    Kafelerde yazabilir, Le Monde veya Les Inrocks okuyabilirsin. Open Subtitles تسطيعِن ان تكتبٍ فى الكافية تقرأى جريدة لاموند

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد