Moralleri yüksek tutmak için onları biraz rahat bırakmalıyız daha az tatbikat | Open Subtitles | لإبقاء المعنويات عالية ربما يمكننا أن نعطيهم أكثر بعض الشيء حرية الاختيار قليلاً من التمرين |
Biz de Moralleri bozmamak adına olanları aramızda tutmaya karar verdik. | Open Subtitles | و من أجل المعنويات قررنا أن نبق الأمر بيننا |
Michael Taarruzunun başarısızlığı anavatanda Moralleri daha da fazla bozdu. | Open Subtitles | فشل "هجوم مايكل" أحبط كثيراً الروح المعنوية الألمانية فى الوطن |
1917'de iki tarafta savaş meydanında elde edilemeyen zaferler ve zayıflayan Moralleri nedeniyle diğer tarafı içten çökertmeyi ümit ediyordu. | Open Subtitles | بحلول عام 1917، ومع انعدام الانتصارات وضعف الروح المعنوية كان كل من الطرفين يحاول تحطيم خصمة من الداخل. |
Taarruzun başarısız olması Moralleri bozdu. | Open Subtitles | فشل هذه العملية أثر سلباً على معنويات الجنود |
Onlara ileriye bakacakları birşey vermek istedim, Moralleri yüksek olsun diye | Open Subtitles | أردت إعطائهم شيء يتطلّع لإبقاء معنوياتهم عالية |
Tıbbi malzemeleri çok azdı ve Moralleri yerlerdeydi. | Open Subtitles | بالأضافه لنقص المواد الطبيه لديهم كانت الروح المعنويه للقوات ضعيفه جداً |
Moralleri bozacak bir şey arıyorum. | Open Subtitles | ابحث عن ضربة حقيقية لتحطيم المعنويات |
Belirsizliğin en küçük belirtisi, Moralleri altüst edecektir. | Open Subtitles | أقل تلميح عن الريبة سيحطم المعنويات. |
Sanırım Moralleri düzeltmek için. | Open Subtitles | أعتقد أنها جيدة من أجل رفع المعنويات |
Moralleri yükseltmek için. | Open Subtitles | لرفع المعنويات. |
Moralleri arttıracak bir şey. Pete, hayır. | Open Subtitles | شيء لرفع المعنويات |
Moralleri arttırmaya çalışıyordum. Zor bir haftaydı. | Open Subtitles | كنت أحوال رفع المعنويات |
Moralleri ve birliğin bütünlüğünü bozuyorlar. | Open Subtitles | إنهم يُدمرون الروح المعنوية والوحدة المُتماسكة |
Moralleri çok kötü, başka bir savaşı kaldıramazlar. | Open Subtitles | الروح المعنوية منخفضة جدا الآن لن يستطيعوا خوض اي معارك اخري |
Eğer niyetleri Moralleri yüksek tutmaksa şu içeceğe biraz alkol katsalar yeter. | Open Subtitles | إذا كانت النية الحقيقية الحفاظ على الروح المعنوية فإنّهم سيقضون على هذا الشراب |
Bu durum Moralleri düşürür, ... o halde bir liderin üzerine düşen görev, fedakârlık yapmasıdır. | Open Subtitles | سيؤثر هذا على الروح المعنوية ولذا فيتحتم على القادة التضحية |
Moralleri yüksek tutmanın başka bir garantili yolu da birlikte şarkı söylemektir. | Open Subtitles | الغناء الجماعي وسيلة مضمونة لرفع الروح المعنوية |
Adamların Moralleri bozuk. | Open Subtitles | الروح المعنوية للرجال ليست جيدة |
Evdekiler için Moralleri yüksek tutmak zorundaymışız. | Open Subtitles | اظهر في معنويات مرتفعه امام من هم في الوطن |
Bu süreçte Moralleri yükseltmek için her sabah branç düzenleyeceğim. | Open Subtitles | وفي غضون ذلك، سأستضيف حفل غداء صباح .كل يوم لرفع معنويات الناس |
Peki bunu izleyemeyeceklerse Moralleri nasıl düzelecek? | Open Subtitles | وكيف يمكن لشيء أن يرفع من معنوياتهم إن لم يكن بوسعهم رؤيته؟ |
"Noel'e kadar buradan çıkacağız" diyorlardı. Noeller geldi ve geçti, çok sayıda Noel atlattılar ama kurtulamadıklarında kırıldılar, Moralleri bozuldu ve birçok kişi kendi hücresinde öldü. | TED | فقد قالوا:"سنخرج من هنا بحلول عيد الميلاد" ويحلُّ عيد الميلاد ويذهب، ويحلُّ عيد الميلاد مرّة أخرى، وعندما لا يخرجون، يكتئبون وتضعف معنوياتهم ويموت العديد منهم في زنازنهم. |
Âdeta yüzer bir kışla hâline gelen bu yerde, Moralleri yüksek tutmak önemliydi. | Open Subtitles | فى خضم هذا التدفق الرهيب للقوات الأجنبيه كانت للحفاظ على الروح المعنويه أهمية مطلقه |