ويكيبيديا

    "mu bilmiyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا أعرف إن
        
    • لا أعرف إذا
        
    • لا أعلم إذا
        
    • لا أعلم إن
        
    • لا أدري إن
        
    • أعرف إن كنت
        
    • لا أعرف ما إذا
        
    • لا اعرف اذا
        
    • لا اعلم اذا
        
    • لا أعرف هل
        
    • لا أعلم اذا
        
    • لا أدري إذا
        
    • أجهل إن
        
    • أدري إن كان
        
    • أعلم إن كان
        
    Senin hakkında yazıyor mu bilmiyorum ama, aradığını haber vereceğim. Open Subtitles لا أعرف إن كان يكتب عنك، لكني سأبلغه بأنّك أتصلت.
    Olanları duydun mu bilmiyorum ama büyük bir skandal oldu. Open Subtitles لا أعرف إن كنتَ رأيت التداولات لكن كان هناك فضيحة.
    Bir yararı olur mu bilmiyorum... ama sana şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك
    Zaman uygun mu bilmiyorum. Biliyorsun, cenaze falan. Open Subtitles لا أعلم إذا كان الوقت ملائماً لهذا الجنازة و كل شئ
    Dinle burada kalmam... dogru mu bilmiyorum. Open Subtitles اسمعي .. لا اعرف لا أعلم إن كنتم ترتاحون بأنني هنا
    Ama duydun mu bilmiyorum, ama iki çocuğum yakın zamanda kaçırıldı. Open Subtitles لا أدري إن كُنتَ سَمِعت لكن أولادي اختُطِفوا مُؤخراً
    Ailem buna gerçekten inanıyor mu bilmiyorum, ama onları haksız çıkarmak istemedim. TED لا أعرف إن كان والداي فعلا يصدقان ذلك، لكن لم أرد أن أثبت خطأهم.
    Beni seviyor mu sevmiyor mu bilmiyorum. Ama ben ona aşığım. Ne söyledin! Open Subtitles لا أعرف إن كان يحبني أم لا لكننى أنا أحبه
    Mektuplarım eline geçiyor mu bilmiyorum L.T. Open Subtitles أنا لا أعرف.. إن كنت تستلم خطاباتي أم لا
    Bir yararı olur mu bilmiyorum... ama sana şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك
    İnsanlar bunu hala yapıyor mu bilmiyorum. TED أنا لا أعرف إذا كان الناس لا يزالون يقومون بفعل ذلك.
    Bu, senin kariyerin için iyi olur mu, bilmiyorum. Open Subtitles انا لا أعرف إذا ذلك سيكون حركة وظيفية حكيمة لك
    Zaman uygun mu bilmiyorum. Biliyorsun, cenaze falan. Open Subtitles لا أعلم إذا كان الوقت ملائماً لهذا الجنازة و كل شئ
    Doğru mu bilmiyorum ama Emmet Ray hikayelerinden biri şöyledir: Open Subtitles لا أعلم إن كانت تلك حقيقة أم أنها مجردة قصة أخرى عن إيميت ري
    "Baban güzel hikâyeleri severdi, o yüzden doğru mu, bilmiyorum. Open Subtitles , والدك كان يحب القصص الجيدة لذا لا أدري إن كان ذلك حقيقاً
    Tüm o kardioloji kitaplarını okuman hoşuma gidiyor mu bilmiyorum. Open Subtitles لست أعرف إن كنت أريدك أن تقرأي هذه الكتب الطبية
    "Bak, aklın böyle şeylere ilgi duyuyor mu bilmiyorum ama her eyalette çekim yaptın, biliyorsun di mi? TED أنظر لا أعرف ما إذا كان دماغك مهتماً بهذه النوعية من الأشياء أو لا، هل تدرك لقد صورت المشاهد في كل دولة؟
    Sana bundan daha fazlasını anlatmam doğru mu bilmiyorum ! Kaldıramayabilirsin! Open Subtitles اسمع لا اعرف اذا كان بامكاني اخبارك بذلك لن تصدقني
    Duydun mu bilmiyorum ama Jack dün gece istifa etmiş. Open Subtitles لا اعلم اذا سمعت بهذا تم فصل جاك ليلة امس
    "Bilmiyorum. Hatta artık kim olduğumu mu bilmiyorum?" Open Subtitles كنت أفكر، لا أعرف هل أعرف حتى من أكون بعد الآن؟
    Daha önce bunu sana söyleyen oldu mu bilmiyorum ama McGee, iş bu not panosu olaylarına geldi mi, sen dünyanın en yardımsever insanısın. Open Subtitles انا لا أعلم اذا قد أخبرك أحد بهذا من قبل ماكجى ولكنك أكثر شخص معاون عندما يتعلق الامر ب
    Deli misin, yoksa bu bir sokak oyunu mu bilmiyorum ama anahtarlarımı geri alabilir miyim? Open Subtitles لا أدري إذا كنت مجنونأً أو أن هذا كاميرا خفية لكن هل أستطيع إسترجاع مفاتيحي ؟
    Ama o da beni öyle görüyor mu bilmiyorum. Open Subtitles لكن أجهل إن ما كان يحبني بتلك الطريقة.
    Dünyanın birçok bölgesine gittim. Çukotka'yı duyanınız oldu mu bilmiyorum. Çukotka'yı duyan var mı? TED ذهبت الى جزء من العالم، لست أعلم إن كان أحدكم قد سمع بشكوتكا. هلم منكم من سمع بشكوتكا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد