Annem bir dizi operasyondan sonra mucize eseri olarak kurtuldu. bu adam da bu ülkenin başkanı olarak seçildi. | TED | تماثلت أمي للشفاء بمعجزة بعد عملية جراحية صعبة خضعت لها، وهذا الرجل انتخب كرئيس لهذه البلاد. |
Bir mucize eseri mahallede bütçemize göre bir ev bulabilirsek seni okula almak zorunda kalacaklar. | Open Subtitles | لو بمعجزة ما، أمكننا العثور على منزل في الحي يمكننا تحمل نفقته. ربما يضطروا أن يقبلوك. |
İyileşirken mucize eseri küvette boğulmaktan kurtuldu. | Open Subtitles | وفيما كان يتعافى غرق في حوض الاستحمام وانقذوه بمعجزة |
Esmer Kırlangıçlar su perdesine ulaştıklarında mucize eseri gözden kayboluyorlar. | Open Subtitles | الخطاف الداكن يختفي بأعجوبة عند وصوله إلى الستارة المائية. |
Yani bir mucize eseri bizlerden biri olmayı becerebilirseniz kıt kanaat geçineceğiniz, engin denizlerde yavaş, soğuk ve yalnız ölme ihtimalinizin olduğu bir hayat süreceksiniz. | Open Subtitles | ان حصلت معجزة ما وحققت مايجب لتصبح واحد منا، بعد ذلك عليك ان تعيش حياة شقاء مع امكانيه مميزة للموت ببطىء وببروده ووحيدا |
Ve mucize eseri, bu iki çocuk birleşti ve düzüştü bu çocukları meydana geldi. | Open Subtitles | وبمعجزة ما تقابل هذان الطفلان وماراسا الجنس وهذا هو القذارة التي أنجباها |
Son 12 yıldır hapisteymiş, bu da neden cinayetlerin mucize eseri durduğunu açıklıyor. | Open Subtitles | لقد كان في السجن لمدة 12 عاما ما يفسر لم توقفت سرقات المنازل فجأة |
Ne yani, bir mucize eseri gökyüzünden yere bir melek inip... her yıl okyanuslarınıza 350 milyar ton petrolun sızmasını... durduracak mı? | Open Subtitles | اتظنين ان ملاكاً سيهبط بمعجزة من السماء ويمنع 350 بليون طن بترول من التسرب الى المحيط كل عام؟ |
Polisler onu kanlar içinde yatarken karın üzerinde bıraktı. mucize eseri kurtuldu. | Open Subtitles | الشرطة تركته ينزف على الجليد ونجا بمعجزة |
Dinle eğer bir mucize eseri buradan kurtulabilirsen bana bir iyilik yapar mısın? | Open Subtitles | اسمع، إذا نجوت بمعجزة هلا تقدم لي خدمة ؟ |
Eğer bir mucize eseri hükümetiniz onları kurtarırsa Yahudileri ülkeye kabul eder miydi? | Open Subtitles | لو تمكن بمعجزة من تخليصهم هل يمكن لحكومتكم استيعاب اليهود |
Şöhretten bahsetmek istiyorsan... ve garip bir mucize eseri şu ana kadar şöhretimi duymadıysan... sana kim olduğumu anlatayım. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين الحديث عن السمعة وإذا حزت على سمعتك بمعجزة حمقاء فأنت لم تسمعي عن سمعتي دعيني أخبرك أي حقير أنا |
mucize eseri çiçek hastalığı olmasa bile, üzerinde çalışabileceğimiz hiçbir şey yok. Yeni bir bilgi yok. | Open Subtitles | وحتّى لو بمعجزة ما لم يكن الجُدَري، فلا شيء آخر لنتابع منه، لا توجد بيانات جديدة |
mucize eseri iç kanaman çıkmazsa güvenli bir yer bulana kadar dayanabilirsin. | Open Subtitles | إن لمْ يكُ هنالكَ نزيف داخلي بمعجزة فلربما ستتحمل حتى نصل بكِ إلى مكانٍ آمن |
Bir mucize eseri mahallede bütçemize göre bir ev bulabilirsek seni okula almak zorunda kalacaklar. | Open Subtitles | لو بمعجزة ما، أمكننا العثور على منزل في الحي يمكننا تحمل نفقته. ربما يضطروا أن يقبلوك. |
mucize eseri hayatta kalmayı başarırsa kendini kurtarma şansı yakalayabilirsin. | Open Subtitles | إذا بمعجزة ما تمكن من النجاة قد تحظى بفرصة بتعويض نفسك |
mucize eseri beni buraya kadar takip etmiş olsa bile bunu neden yapsın? | Open Subtitles | حتى لو بمعجزة .. تتبعني إلى هنا لماذا؟ |
mucize eseri olarak kemer yağmurunun etki etmediği küçük bir bölge var. | Open Subtitles | هناك منطقة صغيرة لم تمس بأعجوبة بسقوط الارك |
En büyük davamızda karşılaştığımız beklenmedik durum mucize eseri düşüyor. | Open Subtitles | يبدو أن بند الطواريء في أكبر دعوى قضائية لدينا قد أُسقِطت بأعجوبة |
Eğer mucize eseri Hitler yaşayacak olursa? | Open Subtitles | لو , بواسطة معجزة ما هتلر بقي على قيد الحياة , ماذا بعدئذٍ ؟ |
13 yıldır babam yok Ward. Bir mucize eseri ona kavuştum. | Open Subtitles | حُرمت من الأب 13 سنة يا "وارد"، وهو هنا بفعل معجزة ما. |
Ama onu kurtarmaya kalkarsak, ve bir mucize eseri olarak, bunu başarırsak varlığımızdan haberdar olurlar. | Open Subtitles | لكن إذا قمنا بحملة أنقاذ وبمعجزة ما ، تمكنا من أنقاذه ، سيتنبهون لوجودنا |
mucize eseri, onlardan kurtulmayı başarmışlar. | Open Subtitles | وبمعجزة اجتزناهم |
Son 12 yıldır hapisteymiş, bu da neden cinayetlerin mucize eseri durduğunu açıklıyor. | Open Subtitles | ما يفسر لم توقفت سرقات المنازل فجأة |