ويكيبيديا

    "mucizeydi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • معجزة
        
    • بمعجزة
        
    • مُعجزة
        
    • معجزه
        
    • لمعجزة
        
    • بالمعجزة
        
    Bir hafta önce oradaydık, sokakta 7000 kişi toplanmıştı bu bi mucizeydi, çok tehlikeli olduğu için normalde TED كنا هناك في الأسبوع الماضي ،عندما كان هناك 7000 شخصا في الشارع و كانت بحق معجزة ، و بينما كنا نمشي عبر الشوارع
    Kaçışım bir mucizeydi. Şimdi de geri dönmemi bekliyorsunuz! Open Subtitles أيها الرائد لقد خرجت لتوى من هناك وكان هروبى معجزة
    Geri dönmem bir mucizeydi diyebilirim. Open Subtitles يمكنني إخبارك بأنها معجزة فقد رجعت عندما شعرت بحدوث ذلك
    Polisler onu karda kanlar içinde bıraktılar. Kurtulması mucizeydi. Open Subtitles الشرطة تركته ينزف على الجليد ونجا بمعجزة
    O kesinlikle bir mucizeydi ve onca zaman boyunca doktorlar yanılmıştı. Open Subtitles وأنها كانت حقاً مُعجزة وأؤلئك الأطباءُ كان مخطئين
    Orléans bir mucizeydi. Open Subtitles انتصارها فى اورليانز كان معجزه
    - Onu zamanında bulmamız bir mucizeydi. Open Subtitles كانت معجزة عندما وجدناه بالوقت المناسب و أنا أقول إنه هو
    Hatırlarsanız, ikinizin de sağ kalması küçük bir mucizeydi. Open Subtitles كما تتذكر , لقد كانت معجزة أن أحد منكم نجى من هذه الحادثه
    Bir yetim olarak büyüyüp... okula alınmak da büyük bir mucizeydi, ama.. Open Subtitles بعد أن تربيت كيتيمة وعندما قبلتموني لأدرس هنا كان ذلك معجزة كافية بالنسبة لي
    Böyle bir öğüt, kısa yaşamımda bir mucizeydi. Open Subtitles نصيحة كهذه، إنّها معجزة أنّي عشتُ الفترة التي عشتها
    Ama bu bebekten önce senin hamile olman bir çok yönden gerçek bir mucizeydi. Open Subtitles بذلك من قبل لكن مع الطفل حملك كان معجزة حقيقية من عدة نواحي
    Şunu kabul edelim ki Aslında bu ailenin hala birlikte olmasını sağlayan şey, çarpışan iki kurşunun olmasından çok bir mucizeydi. Open Subtitles لنعترف بأن عدم إنهيار عائلتنا يعتبر معجزة كرصاصتي التي أنقذت الأنفس
    Bunlar olurken benim ayık olmam bile bir mucizeydi. Open Subtitles انها معجزة نوعا ما انني بقيت بدون شراب طوال هذه الفترة
    Bir çok tüp bebek denemesi yaptık. Bu bebek bir mucizeydi. Open Subtitles جربنا الكثير من التلقيح الصناعي هذا الطفل معجزة
    Lord Hazretlerinin sinirine hakim olması bence bir mucizeydi. Open Subtitles أعتقد أنها كانت معجزة بأن سيادتهُ تحكم بأعصابهِ
    Durman mucizeydi çünkü orada donarak ölebilirdim ya da daha kötüsü olabilirdi. Open Subtitles إنها معجزة أن تضطروا للتوقف لأنني كنت قد أتجمد من البرد هناك .. أو أسوأ من ذلك
    Sehpaya başımı çarpmamam kesinlikle bir mucizeydi. Open Subtitles إنها معجزة صغيرة أنني لم أؤذي رأسي على مائدة القهوة
    Mahkemede olanlara bir mucizeydi. Neden bunu göremiyorsun. Open Subtitles ما حدث في المحكمة كان معجزة لماذا لا يمكنك رؤية هذا؟
    Anneannem için, çamaşır makinası bir mucizeydi. TED بالنسبة لجدتي .. كانت تلك الآلة معجزة
    Bu yüzden bütün yüzleri unutman bir mucizeydi. Open Subtitles وكان ذلك أشبه بمعجزة أن تفقدي إدراك كل تلك الوجوه بسبب ذلك
    Şimdikinden kat be kat ölümcül bir salgını başlatmamış olması büyük bir mucizeydi. Open Subtitles كانَت مُعجزة بأنّه لم يبدأ التفشّي بضعف مائة مرّة عن هذه المرّة.
    Bence koluna yeniden kavuşman bir mucizeydi. Open Subtitles أؤمن بأن حصولك على ذراعك كان معجزه
    Yaşaması bir mucizeydi. Annesinin bebeği battaniyeye sardığını hatırlıyorum. Open Subtitles إنها لمعجزة لتنجو أذكر أن أمه وضعتها في بطانيته
    Evet ve bu bir mucizeydi. Open Subtitles نعم ، وكانت أشبه بالمعجزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد