Kızının kaçırıldığına inanmıyor musun yani? | Open Subtitles | لا، الخامسة في مركز التأهيل. إذاً أنت لا تصدق أن ابنتك مخطوفة؟ |
- Normalde seyretmiyor musun yani? - Hayır. | Open Subtitles | ـ إذاً أنت لا تفعل ذلك بصورة طبيعية ؟ |
Taşınıyor musun yani? | Open Subtitles | إذاً أنت ستنتقلين ؟ |
- Hiç acı hissetmiyor musun yani? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنك لا تشعر بالألم مُطلقاً ؟ |
- Kaçıyor musun yani? | Open Subtitles | أتعني بأنّك ستهرب ؟ |
Hee-soo'nun dediklerine inanıyor musun, yani? | Open Subtitles | إذاً أنت تثق فيما قالته؟ |
Beni sınıflandırıyor musun yani? | Open Subtitles | إذاً أنت تعيرني الآن ؟ |
Peki. Gidiyor musun yani? | Open Subtitles | إذاً أنت ذاهبة ؟ |
- Kıskanıyor musun yani? | Open Subtitles | إذاً أنت غيورالآن أوبا؟ |
O senin evinde kalırken sen burada olmaktan mutlu musun yani? Aslında, senin evin bile değil orası. | Open Subtitles | إذاً أنت موافق على البقاء هنا |
Geliyor musun yani? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنك قادم؟ |
Paranormal olaylara inanmıyor musun yani? | Open Subtitles | أتعني بأنّك تقول لي بأنّك لا تؤمن بالأمور الخارقة للطبيعة؟ ! |