İnsanların diğer şeylerden daha fazla, sevgi namına kötülük yaptıklarını söylüyorum. | Open Subtitles | أنا أقول الناس أكثر الشر .باسم الحب من أي شيء آخر |
Fakat hâlâ birçoğumuzun hakikat namına ortaya çıkmaktan rahatsız olduğunu hissediyorum. | TED | لكن أشعر ان الكثير منا لا يرتاح لفعل ذلك التقدم والحديث باسم الحقيقة |
Kendi piçini kurtarmak için, onu büyü namına kurban etti. | Open Subtitles | ضحت به بإسم السحر كل هذا لتنقذ إبنها الوغد الشرير |
Kral namına biri şu kapıyı açsın. | Open Subtitles | هل شخص ما سيفتح هذا الباب ؟ . بإسم الملك |
Louisiana'daki ve tüm dünyadaki vampirler namına size yapılanlar için özür diliyorum. | Open Subtitles | نيابة عن كل مصاصي دماء لويزيانا وبقية العالم، أعتذر عما حدث لك. |
Onların namına senden rica ediyorum. Lütfen git! | Open Subtitles | وأنا أطلب منك نيابة عنهم أن ترحل من فضلك |
Hükümdarın kutsal adı namına kutsal emaneti korumalıyım. | Open Subtitles | يجب ان احمي الباقي بأسم الإمبراطور المقدس |
Başbakan namına, hükümetinizin acınızı tüm içtenliğiyle paylaştığını belirtmek istiyorum. | Open Subtitles | نيابةً عَنْ رئيس الوزراء دعوني أَستغلُّ هذه الفرصةِ لإبْداء عطف الحكومة العميق |
Yıllar önce Kira adındaki bir adam bu Ölüm Defterleri'ni kullanarak adalet namına katliam yaptı. | Open Subtitles | قبل سنوات شخص يدعى كيرا استخدم واحدة، وسبب جرائم قتل جماعي باسم العدالة. |
Kanun namına arabanı kullanacağız. | Open Subtitles | -ماذا ستفعل ؟ نستخدم عربتك ، باسم القانون |
Buraya gelin! Durun! Kanun namına! | Open Subtitles | قف باسم القانون ، أوقف هذه السيارة |
Aşk namına, şarlatanlar tarafından aldatılmayı dalkavuklar tarafından kandırılmayı tercih ediyorsun. | Open Subtitles | تفضل أن تكون مغوي من قبل المشعوذين والجري وراء الأوهام من المتملقين... ... وكل ذلك باسم الحب. |
Sizce onu kurbanları namına öldürmeye çalıştı mı? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه حاول أن يقتله باسم "من مات على يده"؟ |
Kanun namına o kamyoneti sürmeyin. | Open Subtitles | آمرك بإسم القانون، ألا تُحرّك هذه الشاحنة |
Mabedimiz Macragge'in daimi şerefi namına tüm bunları borçlu olduğumuz Papazlar Meclisi ve ilk savaşımız adına. | Open Subtitles | من اجل المجد الدائم لحصن بلدنا ماكراج بإسم البيت الذي ندين له جميعا |
Eric cinayetini mafya babası Dino namına yeniden soruşturmak istiyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | " تريد إعادة تحقيق مقتل " إيريك بإسم صديقك زعيم العصابة ؟ |
Babamızın namına çocuk sahibi olacağız diye evlendiğin kadın o değil. | Open Subtitles | إنها ليست الفتاة التي تزوجتها لكي نحضى بطفل بإسم والدي |
Pingan namına, gidip oğlunuzu arayacağım. | Open Subtitles | أنا ذاهب للبحث عن اللورد الصغير نيابة عن بينغان |
Şimdi de bu onuru onun namına kabul etmesi için babasını kürsüye çağırıyorum. Bay Lance Clayton. | Open Subtitles | والآن يقبل هذا التكريم نيابة عنه أقدم لكم أبوه، لانس كليتون |
Başbakan namına, hükümetinizin acınızı tüm içtenliğiyle paylaştığını belirtmek istiyorum. | Open Subtitles | نيابة عن رئيس الوزراء اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير أعمق مشاعر التعاطف |
İmparator ve imparatoriçenin namına açıklıyorum dünya barışı için şunu aklınızdan çıkarmayın savaş sanatının hiçbir yazılı kaydı bulunmamaktadır. | Open Subtitles | بأسم الإمبراطور والامبراطورة , أعلن أن العالم سيعيش بسلام من الآن مع وضع ذلك في الاعتبار : |
Büyük resme bak, gazetenin namına. | Open Subtitles | ننظر إلى الصورة الكبيرة نيابةً عن الصحيفة |
Sigara içmeyenler namına sizi selamlıyorum ve yardıma hazırım. | Open Subtitles | لذا بالنيابة عن اللا مدخنين فأنا أحييكم وأنا هنا للمساعدة ، لذا سلموا سجائركم |
Fletcher'ın bana kocanızın namına tutturduğu bu defter maymunca bir hırs ve açgözlülüğün sonunda gerçekleşmiş bir çöküş ve yıkımın hikâyesidir. | Open Subtitles | هذا سجل الحسابات الذي جعلني (فليتشر) أحتفظ به لأرباح زوجك إنها موهبة لإفساد مصلحة الزبون |