Nasıl oldu da o, gecenin yarısı silah sesini duymadı? | Open Subtitles | كيف لم يسمع أربع طلاقات نارية فى سكون الليل ؟ |
Bunu Nasıl oldu da kullanmadım? Tabii ya. Bütün at sahipleri birbirini sever. | Open Subtitles | كيف لم أستخدم هذا من قبل أعني ، كل محبي الأحصنة يحبوا بعضهم |
Galaksiler Nasıl oldu da bugünkü şekillerini aldılar? | Open Subtitles | كيف أصبحت هذه المجرات بالشكل التي هي عليه ؟ |
Justin, seni şerefsiz. Nasıl oldu da seçimi kaybettin? | Open Subtitles | جوستين, كيف بحق الجحيم خسرت في الانتخابات ؟ |
Çözemediğim şey; Nasıl oldu da bunun için onu kandırdı. | Open Subtitles | ما لم أستطع فهمه هو كيف تمكنت من خداعه ليفعلها |
Peki ama Chon, Nasıl oldu da valiz birdenbire gardırobunda bitiverdi! | Open Subtitles | نعم، لكنّني لا أفهم كيف وصلت الحقيبة إلى خزانة ملابسك؟ |
Nasıl oldu da senin gibi tembel bir asalakla kalakaldım! | Open Subtitles | كيف يمكن أن أنتهى بي المطاف مع كسول عالة مثلك؟ |
"Kum" ve "kat". Bunca zaman gözümün önündeydi. Nasıl oldu da göremedim? | Open Subtitles | كوم و كوات كانت هناك طوال هذا الوقت كيف لم أرَها قبلاً؟ |
- Hırsız Nasıl oldu da bu kamerayı es geçti? | Open Subtitles | مهلاً ، كيف لم يعتم السارق على تلك الكاميرا ؟ |
Daha önce bunu söyleyip durduklarında Nasıl oldu da anlayamadım? Bütün bu iyi olma olayının aslında hiçbir sevap yazmadığını. | TED | كيف لم يخطر لي ذلك حين اخبروني؟ كل التصرفات الجيدة ولا ثواب حقيقي لذلك. |
O zaman Nasıl oldu da Kuzey Atlantik'te beraber seyreden, 3 tane destroyeri avladılar? | Open Subtitles | إذن كيف لم يمكن إصطياد غواصه بثلاث مدمرات يعملون معا فى شمال الأطلنطى |
Eğer iyiyse, Nasıl oldu da sen onu hiç aramadın? | Open Subtitles | لو كان بهذه الجودة كيف لم تتصلي به لنفسك |
Nasıl oldu da bana güzellik yarışması kazandığını söylemedin. | Open Subtitles | كيف لم تخبريني بانك قد ربحت مباراة في الجمال؟ |
Ve ben Nasıl oldu da bu konuda arabuluculuk görevi üstlendim hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | ولا أدري كيف أصبحت مسؤولة بتحويل هذا إلى تعاون. |
Harbiden Nasıl oldu da mantığın sesi haline geldim? | Open Subtitles | بجدية، كيف أصبحت المتحدث العاقل بينكم هنا؟ |
Nasıl oldu da bu çocuk senin testini alt etti? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم استطاع هذا الفتى التغلب على اختبارك؟ |
Bu kadar süre Nasıl oldu da ona katlanabildin? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم اُقحِمتِ في هذا طيلة هذه المدة؟ |
Şimdi, aynı genetik materyale sahip bu hücreler Nasıl oldu da bu dokuları oluşturdu? | TED | الآن، كيف تمكنت هذه الخلايا، التي تحمل نفس المعلومات الوراثية، من تكوين هذه الأنسجة المختلفة؟ |
Lisa'nın sutyeni Nasıl oldu da Jason'ın stüdyosunda bulundu? | Open Subtitles | كيف وصلت حمالة ليسا الصدرية الوصول الى استوديو جايسون |
Ve yani Nasıl oldu da bunu bilmeden 17 yaşıma kadar gelebildim? | TED | و هل تعلمون، كيف يمكن أن يحدث أن أبلغ السابعة عشر و لا أعلم ذلك؟ |
Jake Fischer Nasıl oldu da helikopterden atlayan bir adam oldu? | Open Subtitles | حسنا، كيف أصبح جيك فيشر شاب، يرغب بالقفز من الطائرات المروحية؟ |
Hayır, asıl soru şu ki, Nasıl oldu da New Bern'de yetkili sen oldun? | Open Subtitles | لا, السؤال هو كيف اصبحت في موضع المسؤلية في برن الجديدة ؟ |
Sınırı araçla geçiyorsunuz sandım. Nasıl oldu da kanalizasyona düştünüz? | Open Subtitles | ظننتُكم ستقودون عبر الحدود، كيف انتهى بكم المطاف في المجاري؟ |
Analiz ettiğin bu kemik parçası Nasıl oldu da Warren Granger'ın boynuna girdi? | Open Subtitles | هذه القطعة من العظم التي تقومين بتحليلها كيف تم حشوها في عنق وارن جرينجر؟ |
Nasıl oldu da, bu kadar düşebildik? | Open Subtitles | كيف وصل بنا الحال هكذا؟ احتفلنا بعيد ميلاد القائد بهذا المكان كيف وصل بنا الحال هكذا؟ |
Nasıl oldu da yolunuz Lesiny'e düştü? | Open Subtitles | وكيف انتهى بك المطاف في "ليزني"؟ |
Bir kere olduysa, Nasıl oldu da donunu bizim evde bulduk? | Open Subtitles | إذا حدث مرة فكيف تفسر سروالك في شقتنا؟ |
Soru şuydu, "Daily Planet Nasıl oldu da Süpermen hikayesini kucağımıza düşmeden önce yakalayamadı?" | Open Subtitles | وكان السؤال, "كيف يمكن ل ذا دايلي بلانت ان لم تنشر... "قصة سوبرمان رغم انه حرفيا سقط في حضننا؟" |
Arkadyalı Nasıl oldu da bu Canavarlar Kitabı'nı eline geçirdi? | Open Subtitles | كيف تمكن الاركاديان من امتلاك كتاب الوحوش؟ |