Ben Çavuş Al Powell... ..Los Angeles Emniyet Müdürlüğü'nden. | Open Subtitles | هنا الرقيب آلبويل من قسم شرطةِ لوس أنجلوس |
Bay Vanderfloog. Felix Little, Ortaklık İşleri'nden. | Open Subtitles | السيد فاندرفلوك انا فيلك ليتل من قسم العلاقات |
İngiliz Oksijen Şirketi'nden mühendislerle çok verimli bir toplantı geçirdim ve gözden geçirilmesi gereken epey bir veri var. | Open Subtitles | وكان لي لقاء مثمر جدا مع المهندسين من شركة الاكسجين البريطانية و, حسناً ، هناك الكثير من المعلومات القادمه |
Sence Kuzuların Sessizliği'nden alıntı yapıyorsunuz diye bir ezik için riske girer miyim? | Open Subtitles | و تظن بأنني سأضاعف رهاني على شخص خاسر لأنك تجيد الاقتباس من فيلم صمت الحملان ؟ |
Bomba kokusu alan köpekler, Dünya Ticaret Merkezi'nden çıkarılır ve güvenlik görevlileri 12 saat vardiyayla iki haftayı tamamlar. | Open Subtitles | تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة |
Oregon McMinnville'deki Schrader Lisesi'nden Lyle Wells ve Jean Cooper. | Open Subtitles | متجاوزاً الاضطرابات وبكفاءة لايلي ولز وجين كوبر من مدرسة شرادر الثانوية مكمينفيل أوريجن |
Sloan-Kettering Memorial Enstitüsü'nden Dr. Linus Irving'de şunu yazmış: | Open Subtitles | د.لينوس إرفينق من معهد سلون كتريق :التذكاري كتب |
Efendim, Bing Eyaleti'nden Da Lisi'deki görevimde hazır bulunmak üzere geldim. | Open Subtitles | سيّدي. لقد جئتُ من مقاطعة "بينغ"، للإلتحاق بالعمل في "دا ليسي". |
Yale Üniversitesi'nden bir muhabir. Siz konuşsanız iyi olur sanırım. | Open Subtitles | انه احد المراسلين من جامعة ييل من الافضل استفبال المكالمة |
Ödentiler Birimi'nden mektuplar, Sigortalama Birimi'nden mektuplar, ve çoğu insan usanıp bırakır. | Open Subtitles | بعضها من قسم المطالبات والبعض الاخر من قسم شئون العملاء و معظم الناس يستسلمون |
Size Antropoloji Kürsüsü'nden Profesör Gerhart'ı takdim ediyorum. | Open Subtitles | أقدم لكم بروفسور جيرهارت من قسم الأنثربيولوجى |
Bugün Çocuk Hizmetleri'nden beni aradılar. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة اليوم الفائت من قسم حماية الأطفال |
Las Vegas Polisi'nden adli tıp uzmanıyım. | Open Subtitles | أنا عالم بالطب الشرعي من قسم شرطة لاس فيغاس |
Proje için Sunset Realty Şirketi'nden 10 hektarlık arazi satın alacağız. | Open Subtitles | نحن سنشتري 10 افدنة من شركة سنست ريلتي للمشروع |
İşte 3D IMAX filmim "Görünmeyen Dünyanın Gizemleri"nden birkaç sahne. | TED | فلنشاهد سوية بعض المشاهد من فيلم IMAX خاصتي المصور بتقنية ثلاثية الابعاد "عجائب العالم الخفي" |
Bu Yerkes Primat Merkezi'nden bir video, şempanzeleri işbirliği yapmaları için eğitiyorlar. | TED | هذا فيديو قديم جدا من مركز يركس للرئيسيات حيث يدربون الشمبانزيات على التعاون. |
Ve şimdi en sevdiğiniz televizyon şovu Grove Lisesi'nden canlı yayında sevgili Lilly. | Open Subtitles | والآن حان موعد عرضكم التليفزيوني المحبب مباشرة من مدرسة جروف الثانوية |
Teknoloji Enstitüsü'nden uzman. | Open Subtitles | شهادة الدكتوراه من معهد ماسوشيتس للتكنولوجيا |
14 yaşında, Fujian Bölgesi'nden. | Open Subtitles | عمرها14 سنة وهي من مقاطعة فوجان |
Bu da Massachusetts Universitesi'nden Charles Vacanti'nin ürettiği bir fare. | TED | هذا فأر انشأه تشارلز فاكانتي من جامعة ماساتشوستس. |
- Bal Çiftlikleri! Bal Çiftlikleri'nden geliyor! | Open Subtitles | من مزارع العسل يأتي من مزارع العسل |
Amerikan Güzel Sanatlar Galerisi'nden. | Open Subtitles | من معرض اميريكا للفنون التشكيلية فى اليوم |
Atlantic Hava Hizmetleri'nden edindiğimiz belge var elimizde. | Open Subtitles | حصلنا على توثيق من خدمة طقس المحيط الأطلسي. |
Macduff'tan sakın. Fife Beyi'nden sakın. | Open Subtitles | حذار من ماكداف حذار من أمير فايف |
Seni kampa Addams Ailesi'nden biri gibi nasıl gönderebilirim? | Open Subtitles | كيف لي أن أدعكِ تذهبين إلى المخيم وأنت تبدين كشخص من العصر الحجري؟ |
Eichen Evi'nden tahsildarların geldiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنّ محصلي الفواتير يطالبونك بسداد تكاليف مصحة "أيكين". |
22 yaşındaydım. Harvard Üniversitesi'nden yeni mezun olmuştum. | TED | كنت بال22، كنت قد تخرجت للتو من كلية هارفارد. |