Ben kendime bakıyorum. Dedikoduları duymuşsundur. Ne dediklerini biliyor musun? | Open Subtitles | أنا أنتبه لنفسي فقط، لقد سمعت الإشاعات تعلم ماذا يقولون |
Şey, Ne dediklerini bilirsiniz. Para tüm kötülüklerin anasıdır. | Open Subtitles | حسناً ، تعلم ماذا يقولون ، المال هو الأساس لكل شر |
Acıları paylaşma konusunda Ne dediklerini bilirsin, ilaç gibidir. | Open Subtitles | أتعرف ما يقولون حول المشاركة في ألامك، إنه منافق جداً |
Starbuck hakkında Ne dediklerini duymalısın. | Open Subtitles | من المفترض ان تسمع ما يقولون عن ستاربوك. |
Ne dediklerini duyabiliyorum ve ayaklarını görebiliyorum. | TED | أستطيع أن أسمع ما يقولونه وأستطيع أن أرى أقدامهم. |
Hemen panikleme, tam olarak Ne dediklerini duymadık. | Open Subtitles | حسناً دعونا لا نبالغ في ردة فعلنا فنحن فعلاً لا نعلم ماذا قالوا |
Ne dediklerini hatırlamıyorum bile. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر حتى ما قالوا. انها بضع عبارات سخيفة |
Erkeklerin Ne dediklerini boş ver, ne yaptıklarına bak. | Open Subtitles | لا تنصتِ إلى ما يقوله الرجال، لكن راقبي أفعالهم، مفهوم؟ |
Evet. Kavga seksleri hakkında Ne dediklerini bilirsin. | Open Subtitles | نعم , حسناً , تعلمين ماذا يقولون عن جنس الإنفصال |
Bazen yetişkinler Ne dediklerini bilmez. | Open Subtitles | بعض الأوقات البالغون لا يعرفون ماذا يقولون. |
Ne dediklerini bilirsin Erin. | Open Subtitles | اوه . واو . هل تعلمين ماذا يقولون , ايرين ? |
Hayaletler hakkında Ne dediklerini bilirsin. Dünyevi işlerini halletmeden, bir türlü gidemezler. | Open Subtitles | أنت تعرف ما يقولون عن الأشباح، لا يمكنهم أن يمضوا دمًا حتى ينتهوا من أمورهم |
130 milyon kişi konuşuyor. Ne dediklerini bilmek isterim. | Open Subtitles | ثمة 130 شخص يتحدثونها وأريد فهم ما يقولون |
130 milyon kişi konuşuyor. Ne dediklerini bilmek isterim. | Open Subtitles | ثمة 130 شخص يتحدثونها وأريد فهم ما يقولون |
Ne dediklerini ve ne yaptıklarını bilmek için bazı yöntemlerimiz var. | Open Subtitles | لدينا أساليبنا لمعرفة ما يقولونه وما يفكرون فيه |
Tapılası Avustralyalı erkek grubu ve Ne dediklerini gerçekten anlamıyorsun. | Open Subtitles | هناك فرقة صبيان أستراليّين و لا يمكن أن تفهم حقّا ما يقولونه |
Yani dudak okusam ve Ne dediklerini bilsem de yetmez. | Open Subtitles | إذاً حتى لو أنني أقرأ الشفاه ...و أعرف ما يقولونه فإنه ليس بكافٍ |
Bak, daha önce sana Ne dediklerini bilmiyorum, ama şimdi sana söylüyorum kendin için konuşmak zorundasın, tamam mı? | Open Subtitles | أنظر , أنا لا أعلم ماذا قالوا لك من قبل لكنّني أقول لك الآن أنت تحتاج أن تتحدّث حتّى تنقذ نفسك , حسناّ ؟ |
Ne dediklerini duydun mu, Rodg? | Open Subtitles | أسمعت ما قالوا يا رودجر؟ |
konsantre olursan, belki insanların uzaktan Ne dediklerini duyabilirsin. | Open Subtitles | ربما بإستطاعتك سماع ما يقوله الناس عن بعد. وما الذي اريده من فعل ذلك؟ |
Burada senin hakkında Ne dediklerini biliyor musun? | Open Subtitles | إنّك تعرف ما الذي يقولونه عنك هنا، صحيح؟ |
Ne dediklerini duyduk, buradayız; çünkü dünya bizi kabul etmiyor. | Open Subtitles | سمعتن ما قالوه نحن هنا لأن العالم لا يرغب بنا |
Fakat kimse Ne dediklerini kimbilir. | Open Subtitles | من يستطيع التكلم معهم ولكن لا احد يعرف ماذا يقولوا |
Diğer taraftan, hikayeciler Ne dediklerini bilmiyor. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى , رواة القصص لا يعرفون عما يتحدثون |
Ne dediklerini boş ver, her şey parayla ilgili. | Open Subtitles | لا يهم ما يقال المسأله تتعلق بالمال |
Ne dediklerini bilsek çok iyi olurdu. | Open Subtitles | سيكون من الجيد معرفة مالذي يقولونه |