ويكيبيديا

    "ne demeli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وماذا عن
        
    • ماذا عن ذلك
        
    • و ماذا عن
        
    • فضولكم فماذا عن
        
    • ماذا عَنْ
        
    • حتى رمقها
        
    • ماذا عن المكتوب
        
    • ماذا عن الناس
        
    • ماذا عن ما
        
    Evet, kocaman damarı olan bir erkeği almadığımız zamana ne demeli? Open Subtitles نعم، وماذا عن الرجل الذي لم أكن نحب لأنه كان معرق؟
    Peki, önümüzdeki ay işlenecek olan 6 cinayete ne demeli? Open Subtitles وماذا عن الستة جرائم التي ستحدث في الشهر القادم ؟
    Peki senin emrinle kapatmaya hazırladığımız baz istasyonlarına ne demeli? Open Subtitles وماذا عن الأبراج الخلويّة التي كانت مُهيّأة للإغلاق عند طلبكِ؟
    Gözümün önünde, sana çıkma teklif edene ne demeli? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل الذي دعاكِ للخروج في موعد مِن أمامي؟
    Hepsi gerçek. İngiliz şair Milton'a ne demeli ? Open Subtitles كل شي موثق ,و ماذا عن ميلتون الشاعر الانجليزي؟
    İyi. Madem tatmin olmadın, buna ne demeli: Open Subtitles حسنٌ, لا بأس, إنْ لمْ يكُ ذلكَ سيثير :فضولكم فماذا عن التالي
    Arabamı bağlamasına ne demeli? Open Subtitles ماذا عَنْ المكابل لقد وضعها على سيارتِي؟
    Peki siz iki psikopatin kanini içebilsin diye ilk gece kizin dayaktan canini çikarmaniza ne demeli? Open Subtitles وماذا عن تركك لمختلين يضربانها حتى رمقها الأخير لتتمكن من تغذيتها بدمك ليلة لقائكما؟
    Peki dükkanın bu akşam teslim etmesine ne demeli. Open Subtitles وماذا عن ذلك المتجر الذي سيسلّمه الليلة؟
    Evet. Peki ona aldığım Noel ağacına ne demeli? Open Subtitles أجل وماذا عن شجرة الكريسماس التي إشتريت لها ؟
    Ve rehineyi, yani karısını götürmeye çalıştığı farz edilen şu adama ne demeli? Open Subtitles وماذا عن هذا الرجل الذي بإفتراض مجرّب لأخذ رهينتها، زوجها؟
    Ya kilisenin köle ticaretine sessiz kalmasına ne demeli? Open Subtitles رجاء وماذا عن موافقة الكنيسة الصامتة لتجارة العبيد؟
    Ya dairenden dışarı çıkardığın marihuanaya ne demeli? Open Subtitles وماذا عن عقيبات الماريجونا التى تركتينها عندما غادرت شقتك؟
    Dairende bulunan esrara ne demeli? Open Subtitles وماذا عن عقيبات الماريجونا التي تركتينها عندما غادرت شقتك؟
    Bankın üzerinde ölü olan zavallı kıza ne demeli? Open Subtitles وماذا عن الفتاة المسكينة في الخارج في الكفن؟
    Rylance'ların evinde görüp ihbâr ettiğin o şüpheliye ne demeli peki? Open Subtitles و ماذا عن ذلك المتهم الذي بلغت أنك رأيته في بيت الرايلانس؟
    Baksana, ya senin çıktığına ne demeli? Open Subtitles أسمعي,ماذا عن ذلك الذي تخرجين معه؟
    Ama şu anda yerel kütüphanenin bankında oturan ve bir kitap açan "Şapkadaki Kedi" ve "Beş Çinli Kardeşler"'deki pipi ve işeme ile ilgili resimleri görecek olan çocuğa ne demeli? Open Subtitles لكن ماذا عن ذلك الطفل الذي يجلس هناك فاتحاً كتاب في هذه اللحظة... في أحد فروع المكتبة المحلية... ...
    Peki ya televizyonlardaki kişisel kayıtlara ne demeli? Open Subtitles و ماذا عن التسجيلات الشخصية و التلفزيونات ؟
    Son dört senedir beynine gelen baskıya ne demeli? Open Subtitles و ماذا عن الضغط الحاصل هنا طيلة الأربع سنوات ؟
    İyi. Madem tatmin olmadın, buna ne demeli: Open Subtitles حسنٌ، لا بأس، إنْ لمْ يكُ ذلكَ سيثير :فضولكم فماذا عن التالي
    Ya 25 merkeze dağıtılmış aramaya ne demeli? Open Subtitles ماذا عَنْ توجيه نداء خلال 25 محطات فرعيه؟
    Peki siz iki psikopatın kanını içebilsin diye ilk gece kızın dayaktan canını çıkarmanıza ne demeli? Open Subtitles وماذا عن تركك لمختلين يضربانها حتى رمقها الأخير لتتمكن من تغذيتها بدمك ليلة لقائكما؟
    Senin gönderdiğin özgeçmişe ne demeli? "Dünyaca ünlü dahi bir bilim adamı." Open Subtitles {\pos(190,220)}ماذا عن المكتوب في سيرتك الذاتية كعالم عبقري مشهور عالمياً؟
    Belki ama adına çalıştığı insanlara ne demeli? Open Subtitles ربما .. ولكن ماذا عن الناس الذين يعمل لهم؟
    Bunlar yeterli gelmezse senin için yaptıklarıma ne demeli? Open Subtitles و إن لم يكن هذا كافي، ماذا عن ما فعلته لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد