| Evet, kocaman damarı olan bir erkeği almadığımız zamana ne demeli? | Open Subtitles | نعم، وماذا عن الرجل الذي لم أكن نحب لأنه كان معرق؟ |
| Peki, önümüzdeki ay işlenecek olan 6 cinayete ne demeli? | Open Subtitles | وماذا عن الستة جرائم التي ستحدث في الشهر القادم ؟ |
| Peki senin emrinle kapatmaya hazırladığımız baz istasyonlarına ne demeli? | Open Subtitles | وماذا عن الأبراج الخلويّة التي كانت مُهيّأة للإغلاق عند طلبكِ؟ |
| Gözümün önünde, sana çıkma teklif edene ne demeli? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الرجل الذي دعاكِ للخروج في موعد مِن أمامي؟ |
| Hepsi gerçek. İngiliz şair Milton'a ne demeli ? | Open Subtitles | كل شي موثق ,و ماذا عن ميلتون الشاعر الانجليزي؟ |
| İyi. Madem tatmin olmadın, buna ne demeli: | Open Subtitles | حسنٌ, لا بأس, إنْ لمْ يكُ ذلكَ سيثير :فضولكم فماذا عن التالي |
| Arabamı bağlamasına ne demeli? | Open Subtitles | ماذا عَنْ المكابل لقد وضعها على سيارتِي؟ |
| Peki siz iki psikopatin kanini içebilsin diye ilk gece kizin dayaktan canini çikarmaniza ne demeli? | Open Subtitles | وماذا عن تركك لمختلين يضربانها حتى رمقها الأخير لتتمكن من تغذيتها بدمك ليلة لقائكما؟ |
| Peki dükkanın bu akşam teslim etmesine ne demeli. | Open Subtitles | وماذا عن ذلك المتجر الذي سيسلّمه الليلة؟ |
| Evet. Peki ona aldığım Noel ağacına ne demeli? | Open Subtitles | أجل وماذا عن شجرة الكريسماس التي إشتريت لها ؟ |
| Ve rehineyi, yani karısını götürmeye çalıştığı farz edilen şu adama ne demeli? | Open Subtitles | وماذا عن هذا الرجل الذي بإفتراض مجرّب لأخذ رهينتها، زوجها؟ |
| Ya kilisenin köle ticaretine sessiz kalmasına ne demeli? | Open Subtitles | رجاء وماذا عن موافقة الكنيسة الصامتة لتجارة العبيد؟ |
| Ya dairenden dışarı çıkardığın marihuanaya ne demeli? | Open Subtitles | وماذا عن عقيبات الماريجونا التى تركتينها عندما غادرت شقتك؟ |
| Dairende bulunan esrara ne demeli? | Open Subtitles | وماذا عن عقيبات الماريجونا التي تركتينها عندما غادرت شقتك؟ |
| Bankın üzerinde ölü olan zavallı kıza ne demeli? | Open Subtitles | وماذا عن الفتاة المسكينة في الخارج في الكفن؟ |
| Rylance'ların evinde görüp ihbâr ettiğin o şüpheliye ne demeli peki? | Open Subtitles | و ماذا عن ذلك المتهم الذي بلغت أنك رأيته في بيت الرايلانس؟ |
| Baksana, ya senin çıktığına ne demeli? | Open Subtitles | أسمعي,ماذا عن ذلك الذي تخرجين معه؟ |
| Ama şu anda yerel kütüphanenin bankında oturan ve bir kitap açan "Şapkadaki Kedi" ve "Beş Çinli Kardeşler"'deki pipi ve işeme ile ilgili resimleri görecek olan çocuğa ne demeli? | Open Subtitles | لكن ماذا عن ذلك الطفل الذي يجلس هناك فاتحاً كتاب في هذه اللحظة... في أحد فروع المكتبة المحلية... ... |
| Peki ya televizyonlardaki kişisel kayıtlara ne demeli? | Open Subtitles | و ماذا عن التسجيلات الشخصية و التلفزيونات ؟ |
| Son dört senedir beynine gelen baskıya ne demeli? | Open Subtitles | و ماذا عن الضغط الحاصل هنا طيلة الأربع سنوات ؟ |
| İyi. Madem tatmin olmadın, buna ne demeli: | Open Subtitles | حسنٌ، لا بأس، إنْ لمْ يكُ ذلكَ سيثير :فضولكم فماذا عن التالي |
| Ya 25 merkeze dağıtılmış aramaya ne demeli? | Open Subtitles | ماذا عَنْ توجيه نداء خلال 25 محطات فرعيه؟ |
| Peki siz iki psikopatın kanını içebilsin diye ilk gece kızın dayaktan canını çıkarmanıza ne demeli? | Open Subtitles | وماذا عن تركك لمختلين يضربانها حتى رمقها الأخير لتتمكن من تغذيتها بدمك ليلة لقائكما؟ |
| Senin gönderdiğin özgeçmişe ne demeli? "Dünyaca ünlü dahi bir bilim adamı." | Open Subtitles | {\pos(190,220)}ماذا عن المكتوب في سيرتك الذاتية كعالم عبقري مشهور عالمياً؟ |
| Belki ama adına çalıştığı insanlara ne demeli? | Open Subtitles | ربما .. ولكن ماذا عن الناس الذين يعمل لهم؟ |
| Bunlar yeterli gelmezse senin için yaptıklarıma ne demeli? | Open Subtitles | و إن لم يكن هذا كافي، ماذا عن ما فعلته لك؟ |