ويكيبيديا

    "ne gerek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما الحاجة
        
    • الذي يحتاج
        
    • مَنْ يحتاج
        
    • لاأريد عمليته
        
    • الفائدة من
        
    Aptal, bunların hepsini Lachchi'ye söylemene ne gerek vardı. Open Subtitles ايها الاحمق ما الحاجة لإخبار كلّ هذا إلى لاتشتشي ؟
    Ama buraya gelmeyi planladığınıza göre mektup göndermenize ne gerek vardı? Open Subtitles لكن اذا كنت تخطّط للمجيء هنا ما الحاجة لإرسال الرسالة؟
    Senin gibi arkadaşlar varken, arkadaşa ne gerek var? Open Subtitles مع وجود أصدقاء مثلك , من هو الذي يحتاج صديق؟
    Gerçek kar varken kar makinesine ne gerek var? Open Subtitles من الذي يحتاج لآلة ثلج عندما يكون لديك ثلج حقيقي؟
    Cidden,elinde bunlar varken fotoğraf albümüne ne gerek var ki? Open Subtitles جدّيّاً، مَنْ يحتاج ألبوم صور في حين لديه هذا؟
    ne gerek var ki? Open Subtitles لاأريد عمليته...
    Ben bildiğimden söylüyorum bunları, eğer ofis de çalışmak istemediğime göre işletme... okumama ne gerek var? Open Subtitles اني عملي وهذا ما قلته,اذا كنت لا اريد العمل المكتبي ما الفائدة من دارسة ادراة الاعمال اذن؟
    Kishanlal'ımın birşey söylemesine ne gerek var? Open Subtitles ما الحاجة التى ستدعو كيشانلال عزيزى إلى قول أيّ شئ؟
    Bu noktada, ne gerek var ki? Open Subtitles عند هذا النقطة, ما الحاجة لتزعجي نفسك بالمعرفة ؟
    Evet, bilezik almak için durmaya ne gerek vardı? Open Subtitles صحيح, ما الحاجة للوقوف وشراء الأساور الأن؟
    Gelip beni görmeye ne gerek vardı? Open Subtitles عندها جاء تركض لي ما الحاجة لقدومك عندي؟
    Salak, insanın böyle kardeşi varken düşmana ne gerek var? Open Subtitles مع وجود أخ مثله ، ما الحاجة لعدو ؟
    Tüm bunlara ne gerek vardı? Open Subtitles ما الحاجة إلى كل ذلك؟
    Ona sahipken plana ne gerek var? Open Subtitles من الذي يحتاج الى خطط وانا امتلك هذا الشخص
    Arkadas grubuna ne gerek var? Open Subtitles مَن ذا الذي يحتاج إلى حشد من الناس؟
    İhanet için bahaneye ne gerek? Open Subtitles من ذا الذي يحتاج سبباً للخيانة؟
    Şans yanındaysa plana ne gerek var? Open Subtitles مَنْ يحتاج لخطّة حين يحالفه الحظّ الأعمى؟
    ne gerek var ki? Open Subtitles لاأريد عمليته...
    Ama evlerine gittiklerini görmeyecekseniz, insanları kurtarmanıza ne gerek var? Open Subtitles لكن ما الفائدة من إنقاذ الناس إذا لم ترهم وقد عادوا إلى ديارهم؟
    Enerji projesi için kurul toplantısına ne gerek olduğunu hâlâ anlamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أرى الفائدة من اجتماع لمجس الإدارة من أجل مشروع الطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد