Konsantre olun, millet. Göreve devam edin. Ida, güç kaynağından ne haber? | Open Subtitles | عليكما بالتركيز على المهمة يا قوم عايده، ماذا عن مصدر الطاقة ؟ |
Şimdi, Torrezin bu gece yapacağı şu zirveden ne haber? | Open Subtitles | الآن, ماذا عن هذه القمة التي يعمل توريز عليها الليلة. |
Jay, o güç hücresinde geriye kalan enerjinin seviyesinden ne haber? | Open Subtitles | جاي، كيف الحال مع مستويات الطاقة التي بقيت في الخلايا؟ |
Bütün adamlarıma öğrettiğim şey! Hep kafaya sık. ne haber? | Open Subtitles | شيء ما أحاول أن أعلمه لكل رجالي دوماّّ ضع رصاصة في الرأس ما الأمر ؟ |
Hey, maymun adam. Selam tatlım, ne haber? | Open Subtitles | مرحباً أيها الرجل القرد مرحبا حبيبي كيف حالك يا آنا ؟ |
Peki orkestra şefinden ne haber? Orkestra şefinin, aslında, ne yaptığına dair ne söyleyebilirsiniz? | TED | لكن ماذا عن قائد الأوركسترا؟ ماذا يمكنكم أن تقولون عمَا كان يفعله قائد الأوركسترا؟ |
- Peki, Charles o raporlardan ne haber? | Open Subtitles | حسنا يا تشارلز و ماذا عن التقارير ؟ حسناً .. |
- Biz buradayız, atlar da burada. Paradan ne haber? | Open Subtitles | حسنا، نحن هنا، والخيول هنا, ماذا عن المال؟ |
- Küçük hanımdan ne haber, hani kola şişesiyle burnuna vurmuştun? | Open Subtitles | ماذا عن السيّدة التي أعطيتها قنينة الكوكا على أنفها؟ |
- Geri tepmeyen tüfeklerle RPG'lerden ne haber? | Open Subtitles | ماذا عن البنادق عديمة الارتداد و الار بي جي؟ |
- Günaydın. Sıcaklıktan ne haber? - Günaydın, Mr. Gardner. | Open Subtitles | صباح الخير , سيد جيردنر صباح الخير , ماذا عن الحرارة ؟ |
Alo. Merhaba, ne haber evlat? Gittiğini sanıyordum. | Open Subtitles | ـ مرحبا ً ـ مرحبا ً , كيف الحال يا ولد ؟ |
ne haber, adamım? | Open Subtitles | كيف الحال يا رجل؟ هل قمت بالحركة الشهيرة؟ |
Morg numarasını görünce bu gece çalıştığını düşünmüştüm. ne haber? | Open Subtitles | لقد رأيت رقم المشرحة وأعتقد بانه يعمل الليلة ما الأمر ؟ |
Hey, ne haber Lucas? | Open Subtitles | ما الأمر , لوكاس؟ ماهي بحق الجحيم مشكلتك؟ |
- ne haber evlat? | Open Subtitles | إبن عمي بسيارته الاولى يا رجل كيف حالك يا فتى؟ |
- ne haber adamım? Uzun zaman oldu. | Open Subtitles | دامين, شكراً علي مجيئك كيف حالك يا رجل ؟ |
- Seni görmek harika. - ne haber Rod? | Open Subtitles | . ـ أنا سعيد لرؤيتك ـ ما الأخبار يا "رود" ؟ |
Aldığı yadigarlardan, kağıt kalplerden ne haber? | Open Subtitles | وماذا عن التذكارات التى أخذها, القلوب القماشية؟ |
Beni buraya sen davet ettin. Bu senin hatan. ne haber? | Open Subtitles | لقد طلبت مقابلتى هنا هذا كله خطئك ، ماذا هناك |
Şimdi, Shapiroların kızından ne haber? | Open Subtitles | أن أتابع شؤونك ماذا بشأن فتاة الشابيرو ؟ |
Yatakta berbat olduğumu öğrendim. Senden ne haber? | Open Subtitles | أتضح أني سيء حقا في الفراش ما الجديد معكِ أنتِ ؟ |
ne haber, adamım? | Open Subtitles | كيف الأحوال يا رجل ؟ |
Senin babandan ne haber? | Open Subtitles | حسنا، كيف حال أبوك ؟ انه لا يعيش معك، أليس كذلك ؟ |
Yarbay, rapordan ne haber? | Open Subtitles | أيّتها العقيد، ما أخبار التقرير؟ |
Bu kaslı adamdan ne haber? | Open Subtitles | ما الامر مع هذا الشاب؟ هل هو قادم إلى الحفلة ام لا ؟ |
Dışarıdakilerden ne haber? | Open Subtitles | إذاً مالأمر مع هؤلاء الناس في الخارج؟ |
- İşte benim zencim burada Coyle. - ne haber adamım? | Open Subtitles | أنت، هذا صديقي هُنا، كويل - كيفَ الحال يا رجُل؟ |