ويكيبيديا

    "ne işin var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا تفعل
        
    • ماذا تفعلين
        
    • ما الذي تفعله
        
    • ما الذي تفعلينه
        
    • مالذي تفعله
        
    • مالذي تفعلينه
        
    • ماذا تفعلون
        
    • ماذا تَعْملُ
        
    • ما الذى تفعله
        
    • ماذا تفعلي
        
    • ما الذي تفعليه
        
    • ماذا تعمل
        
    • وماذا تفعل
        
    • ماذا تفعلى
        
    • ماذا تَفعلُ
        
    Burda ne işin var sana şovu izleme dedim Özellikle de canlı canlı Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ لقد أخبرتك ألا تشاهد البرنامج و خاصة على الهواء
    Eğer bu işi çözmek istiyorsan burada ne işin var? Open Subtitles حسناً، أنظر يارجل ان كنت تريد حلها ماذا تفعل هنا؟
    Öyleyse onun yaptığını biliyoruz. Ama kanıtlayamıyoruz. Senin burada ne işin var Nick? Open Subtitles حسنا الان نعلم انه فعلها ولكن لايمكننا اثبات ذلك ماذا تفعل هنا نيك؟
    Bunun için çok küçüksün. Bu silahla ne işin var? Open Subtitles انت بحجم كوز الذرة ، ماذا تفعلين بهذا المسدس ؟
    Dur bir dakika. Odamda ne işin var? Open Subtitles أنتظرى انتظرى لحظة ماذا تفعلين في حجرتى؟
    Birazcık keşif falan. Asıl senin ne işin var burada? Open Subtitles القليل من الاستطلاع ما الذي تفعله انت هنا بحق الجحيم؟
    Benim gibi bunak bir sersemle ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعلينه مع شخص أحمق و ملعون مثلي؟
    Bunlardan bir tane alamadım. Burada ne işin var? Open Subtitles لم أتمكن من أستخدام هذه ابداً ماذا تفعل هنا ؟
    Yoluma çıkıyorsun evlat. ne işin var burada? Open Subtitles أنت تقف في الطريق أيها الفتي ماذا تفعل هنا؟
    - Burada ne işin var, Taylor? Open Subtitles ماذا تفعل هنا يا تايلور ؟ هذا ليس تايلور ..
    Polis kulübünde ne işin var, Jimmy? Open Subtitles و ماذا تفعل فى ناد خاص برجال الشرطة , جيمى؟
    Burada senin ne işin var burda ambulans mı kovalıyordun. Open Subtitles ماذا تفعل هنا بأى حال.. مطاردة سيارة الاسعاف؟
    Evet, burada ne işin var? Open Subtitles أنتما الاثنين تعرفون بعض. نعم. ماذا تفعل أنت هنا؟
    Bütün bu eziklerle ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا في وجود كل أولئك الفاشلون؟
    Oda servisi. Bu saatte burada ne işin var? Open Subtitles خدمة الغرف ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة؟
    Hey, burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا؟ أعتقدت أنكي لن تأتي إلا غدا تبدين رائعة
    Geçen yıl bir senaryo sattın, be. Burada ne işin var? Open Subtitles بعت نصاً سينمائياً العام الماضي يا رجل، ما الذي تفعله هنا؟
    Burada ne işin var, bunu bilmek istiyorum. Open Subtitles هذا الشخص يبدو كادحاً إنه يعمل عملك القذر ما الذي تفعله هنا؟
    Burada ne işin var anne? Open Subtitles أمّاه, ما الذي تفعلينه هنا؟ إلى أين أنت ذاهبة؟
    O derginin kapağında ne işin var? Vakit mi öldürüyorsun? Open Subtitles مالذي تفعله في غلاف تلك المجلة أيّها البائس ؟
    İngilizceni geliştir. Burada ne işin var? Open Subtitles تدربي على لغتكِ الإنجليزية مالذي تفعلينه هنا؟
    Bunu sen mi söylüyorsun? Esas senin ne işin var burada? Open Subtitles أنا أعلم بذلك قبلك ماذا تفعلون هنا بحق السماء؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تَعْملُ هنا؟ رَأيتُ الشريطَ،كاليب.
    Ne yaptığını zannediyorsun, odamda ne işin var? Open Subtitles ما الذى تفعله بالمجئ الى سريرى بشكل عادى هكذا ؟
    Demek istediğim, küvette ne işin var? Open Subtitles ما أعنيه، ماذا تفعلي في ذلك البانيو؟
    Bu kadar sululuk yeter ukala şey. Burada ne işin var? Open Subtitles يكفي سخرية ايتها الذكية ما الذي تفعليه هنا ؟
    Anlaşma yapmıyorsan burada ne işin var? Buraya ayı avlamaya geldim. Open Subtitles ماذا تعمل هنا، إذا كنت لا تعقد الصفقات؟
    Sende kimsin lanet olasıca ve odamda ne işin var? Open Subtitles من أنت أيها اللعين ؟ وماذا تفعل فى حجرتى ؟
    - Bu kahrolası yerde ne işin var? Gale Weathers olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أكون جيل ويزرس ماذا تفعلى أنت؟
    Nepal'de ne işin var? Open Subtitles إذاً , ماذا تَفعلُ هنا في الـ "نيبال" ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد