ويكيبيديا

    "ne ilgisi var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وما علاقة
        
    • ما دخل
        
    • ماعلاقة
        
    • ما صلة
        
    • ما علاقة هذا
        
    • ما علاقتها
        
    • وما دخل
        
    • وماعلاقة
        
    • وما شأن
        
    • ما شأن
        
    • ما علاقةُ
        
    • ما علاقه
        
    • و ما علاقة
        
    • ما علاقته
        
    • ما علاقتي
        
    Ve bunun denizaltıdaki teröristlerle ne ilgisi var? Open Subtitles وما علاقة ذلك بالإرهابيين الموجودين هنا؟
    Bunların bizim ödül törenine birlikte gitmemizle ne ilgisi var? Open Subtitles وما علاقة هذا بذهابنا الى المأدبة معاً ؟
    Sayın Yargıç, bunun fon kaynağı duruşması ile ne ilgisi var? Open Subtitles سيادة القاضي, ما دخل هذا بجلسة أستماع مصدر أموالنا؟
    Bunun bizim Almanya'daki durumumuzla ne ilgisi var? Open Subtitles ماعلاقة موقفنا في المانيا بالذي نقوم به هنا؟
    Bunun ne ilgisi var şimdi? Open Subtitles لو كنتَ أكثر صدقاً حول ما صلة هذا بالأمر ؟
    Tabi şimdi şunu sorabilirsiniz bunun iklim krizi ve yeşille ne ilgisi var? TED الان ، يمكننا أن نسال، ما علاقة هذا كله بالتفكير الأخضر أو بأزمة المناخ؟
    Bu acil memnuniyet sorununun zaman ve tasarruf ile ne ilgisi var? TED ما علاقتها بالزمن والمدخرات، وقضية الإشباع الفوري هذه؟
    Peki ya turuncu çantalı öfkeli çocuğun bütün bunlarla ne ilgisi var? Open Subtitles وما دخل الفتى الغاضب ذو حقيبة الظهر البرتقالية بأي شيء من هذا؟
    Bunun şehrin bir yerinde patlamak üzere olan patlayıcılarla ne ilgisi var? Open Subtitles وما علاقة ذلك بالمواد المتفجّرة التي ستنفجر في مكان ما بالمدينة؟
    Bunların uyuşturucu suçuyla ne ilgisi var? Open Subtitles وما علاقة أيّ من هذا بقضيّة المُخدّرات خاصّتي؟
    Neyin pesindesin ya da Anita ile ne ilgisi var anlamiyorum. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتكلم وما علاقة هذا بأنيتا
    Sayın Yargıç, bunun fon kaynağı duruşması ile ne ilgisi var? Open Subtitles سيادة القاضي, ما دخل هذا بجلسة أستماع مصدر أموالنا؟
    Şimdi, dinin bu konuyla ne ilgisi var? TED ولكن الآن، ما دخل الدين في هذا؟
    Şimdi ne ilgisi var bunun? Onları kurtarmaya çalışırsın ama ne yaparsan engelleyemezsin. Open Subtitles ماعلاقة ذلك بهذه , أنت تحاول إنقاذهم ولكن بفعلك هذا تجعله يحدث
    Kuşların uyuşturucudan uzak durmayla ne ilgisi var? Open Subtitles ماعلاقة مراقبة الطيور بالبقاء بعيداً عن المخدرات؟
    Hoş bir hikaye. Peki bizimle ne ilgisi var? Open Subtitles قصة رائعة و لكن ما صلة هذه القصة بنا ؟
    "Ben de Tanrı değilim. Bunun ne ilgisi var? Open Subtitles فقال لي الصوت، أنا لست الرب، ما علاقة هذا بذلك الشيء؟
    Burada olmaması gerekiyor. Renkle onun ne ilgisi var ayrıca? Open Subtitles لا ينبغي عليها التواجد هنا ما علاقتها مع اللون؟
    - Bu havada mı? - ne ilgisi var ki? Open Subtitles ـ فى هذا الطقس ـ وما دخل الطقس بالتوقيع؟
    Bunun yerden gelen topa vuramamasıyla ne ilgisi var? Open Subtitles وماعلاقة ذلك بكونه غير قادر على ان يركز في الملعب ؟
    Adaletle ne ilgisi var? Open Subtitles وما شأن العدل بهذا؟
    Kendini öldürdü, bununla ne ilgisi var? Open Subtitles هو قام بالانتحار ما شأن هذا الأمر بالآخر؟
    New York'taki cinayetin Deerfield'daki bir akıl hastanesiyle ne ilgisi var? Open Subtitles ''ما علاقةُ جريمةٍ في ''نيويورك بمصحٍّ عقليّ في ''ديرفيلد''؟
    Çin'in aya araba indirmesinin babanın öldürülmeye teşebbüs edilmesiyle ne ilgisi var? Open Subtitles ما علاقه مكوك القمر القضائي الصيني بان احد يريد ان يقتل والدك
    Bunların ölen küçük kızla ne ilgisi var? Open Subtitles و ما علاقة كل هذا بموت الطفلة الصغيرة, بأية حال؟
    Ha bire Allah'ın adını duymaktan sıkıldım. Onun bunlarla ne ilgisi var? Open Subtitles سئمت من سماع الحديث عن الرب طيلة الوقت ما علاقته بأي شيء؟
    Tamam, ama bunun benimle ne ilgisi var? Open Subtitles حسناً. إذن ما علاقتي بهذا الشيء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد