ويكيبيديا

    "ne kadar önemli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كم يعني
        
    • مدى أهمية
        
    • اهمية
        
    • أهمية هذا
        
    • مدى أهميته
        
    • من المهم
        
    • كم هذا مهم
        
    • كم تعني
        
    • ما أهمية
        
    • أهميّة
        
    • مهمة جدا
        
    • مدي أهمية
        
    • مهم وكم
        
    • مقدار أهمية
        
    • مدى أهميتك
        
    En azından bunun benim için ne kadar önemli olduğunu anlamaya çalışsan? Open Subtitles ألا تستطيع على الأقل أن تفهم كم يعني ذلك الأمر بالنسبة لي؟
    Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum. TED و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث.
    Bu görevin ne kadar önemli olduğunu biliyor musun, Samir? Open Subtitles هل تعلم ما مدى اهمية هذه المهمـة يا سمير ؟
    Benim için ne kadar önemli olduğunu görene kadar onunla ilgilenmiyordun bile. Open Subtitles أنت لم تكن مهتما به إلى أن رأيت مدى أهميته لي.
    Kilisede evlenmenin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles انا اعرف كم من المهم لك ان نتزوج فى كنيسة
    Kendimi kanıtlamanın benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم كم يعني هذا لي بأن اثبت نفسي اخيراً
    Sizinki de Bayan Hamilton. Onun sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles وكذلك أنتِ، سيدة هاميلتون أنا أعلم كم يعني هذا لكِ
    Sanırım sen hala pasta sevdiğini söylerdin, ikimiz de senin için ne kadar önemli olduğunu biliyoruz! Open Subtitles أظن أنه يمكنكَ أن تشعر براحة الضمير بوجود الكيك لأن كلانا يعلم كم يعني لك الكيك
    Böylece sen birlikte başlamanın bizim için ne kadar önemli olduğunu görebilirsin. Open Subtitles لذا تستطيع أن ترى مدى أهمية ذلك لكلا منا للشروع بصورة صحيحة
    Elbette ki bağlı! Anakaraya gidince sana ne kadar önemli olduğumuzu kanıtlayacağım. Open Subtitles وعندما أذهب الى البر الرئيسى، سوف يثبت مدى أهمية ما نحن عليه.
    Bunun benim için ne kadar önemli olabileceğini bilmiyor musun? Open Subtitles لا تعرفين ماذا ؟ مقدار اهمية ذلك الأمر لي ؟
    Bu yarışmanın şehir için ne kadar önemli olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل تملكين أدنى فكرة عن أهمية هذا الحدق لهذه المدينة ؟
    İzlandalı balıkçılar için bunun ne kadar önemli olduğunu anlıyor musun? Open Subtitles أنت تدرك مدى أهميته على للصياديين الآيسلنديين؟
    Hipokrat metinleri de, son yıllarda yapılan çalışmalara göre, zarar vermemenin ne kadar önemli olduğunu tekrar tekrar gösteriyor. TED ومنشورات أبقراط ذكرت مراراً وتبعاً لدراسات حديثة كم هو من المهم عدم أذية الآخرين بالتجريب
    Bunun ne kadar önemli olduğunu bilemezsin. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة كم هذا مهم بالنسبة لي
    Onunla konuşup benim için ne kadar önemli olduğunu söyleyecektim! Open Subtitles ذهبت إلى هناك لأني أردت أن أتحدث معها لأخبرها كم تعني لي
    Köyünün imparatorluğumuz için ne kadar önemli olduğunun farkında mısın? Open Subtitles , هل تدرك فقط ما أهمية . قريتك للإمبراطورية؟
    Yine de bunu yapıyorsun çünkü ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لكنّكِ تقومين بذلك على كلّ حال لأنّكِ تدركين مدى أهميّة ذلك.
    Ve bunun benim için ne kadar önemli olduğunu bilmeyenleriniz için, işimizi doğru yapalım. Open Subtitles لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى لذا دعونا نقوم بالعمل بالشكل الصحيح ، شكرا
    Bak, son senenin ne kadar önemli olduğunu bilirim, çünkü o yollardan ben de geçtim. Open Subtitles انظر , أنا أعلم مدي أهمية سنة التخرج بالنسبة لك , لأنني كنت هناك
    ne kadar önemli olduğunuzun ve ileride ne kadar önemli biri olacağınızın farkında değilsiniz. Open Subtitles كم أنت مهم وكم ستصبح .. مهماً
    Bunun onun için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Onu hazırlayabiliriz. Sana yardım ederim. Open Subtitles تعلم مقدار أهمية هذا له، يمكننا جعله مستعداً، سأساعدك.
    Ayrıca annen için ne kadar önemli olduğunu billiyorum ama film okulunda inanılmaz olursun. Open Subtitles بالإضافة إلى أني أعرف مدى أهميتك لوالدتك، لكن ستكون رائعاً في جامعة الأفلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد