En azından bunun benim için ne kadar önemli olduğunu anlamaya çalışsan? | Open Subtitles | ألا تستطيع على الأقل أن تفهم كم يعني ذلك الأمر بالنسبة لي؟ |
Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum. | TED | و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث. |
Bu görevin ne kadar önemli olduğunu biliyor musun, Samir? | Open Subtitles | هل تعلم ما مدى اهمية هذه المهمـة يا سمير ؟ |
Benim için ne kadar önemli olduğunu görene kadar onunla ilgilenmiyordun bile. | Open Subtitles | أنت لم تكن مهتما به إلى أن رأيت مدى أهميته لي. |
Kilisede evlenmenin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انا اعرف كم من المهم لك ان نتزوج فى كنيسة |
Kendimi kanıtlamanın benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | انت تعلم كم يعني هذا لي بأن اثبت نفسي اخيراً |
Sizinki de Bayan Hamilton. Onun sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | وكذلك أنتِ، سيدة هاميلتون أنا أعلم كم يعني هذا لكِ |
Sanırım sen hala pasta sevdiğini söylerdin, ikimiz de senin için ne kadar önemli olduğunu biliyoruz! | Open Subtitles | أظن أنه يمكنكَ أن تشعر براحة الضمير بوجود الكيك لأن كلانا يعلم كم يعني لك الكيك |
Böylece sen birlikte başlamanın bizim için ne kadar önemli olduğunu görebilirsin. | Open Subtitles | لذا تستطيع أن ترى مدى أهمية ذلك لكلا منا للشروع بصورة صحيحة |
Elbette ki bağlı! Anakaraya gidince sana ne kadar önemli olduğumuzu kanıtlayacağım. | Open Subtitles | وعندما أذهب الى البر الرئيسى، سوف يثبت مدى أهمية ما نحن عليه. |
Bunun benim için ne kadar önemli olabileceğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | لا تعرفين ماذا ؟ مقدار اهمية ذلك الأمر لي ؟ |
Bu yarışmanın şehir için ne kadar önemli olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | هل تملكين أدنى فكرة عن أهمية هذا الحدق لهذه المدينة ؟ |
İzlandalı balıkçılar için bunun ne kadar önemli olduğunu anlıyor musun? | Open Subtitles | أنت تدرك مدى أهميته على للصياديين الآيسلنديين؟ |
Hipokrat metinleri de, son yıllarda yapılan çalışmalara göre, zarar vermemenin ne kadar önemli olduğunu tekrar tekrar gösteriyor. | TED | ومنشورات أبقراط ذكرت مراراً وتبعاً لدراسات حديثة كم هو من المهم عدم أذية الآخرين بالتجريب |
Bunun ne kadar önemli olduğunu bilemezsin. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة كم هذا مهم بالنسبة لي |
Onunla konuşup benim için ne kadar önemli olduğunu söyleyecektim! | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك لأني أردت أن أتحدث معها لأخبرها كم تعني لي |
Köyünün imparatorluğumuz için ne kadar önemli olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | , هل تدرك فقط ما أهمية . قريتك للإمبراطورية؟ |
Yine de bunu yapıyorsun çünkü ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | لكنّكِ تقومين بذلك على كلّ حال لأنّكِ تدركين مدى أهميّة ذلك. |
Ve bunun benim için ne kadar önemli olduğunu bilmeyenleriniz için, işimizi doğru yapalım. | Open Subtitles | لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى لذا دعونا نقوم بالعمل بالشكل الصحيح ، شكرا |
Bak, son senenin ne kadar önemli olduğunu bilirim, çünkü o yollardan ben de geçtim. | Open Subtitles | انظر , أنا أعلم مدي أهمية سنة التخرج بالنسبة لك , لأنني كنت هناك |
ne kadar önemli olduğunuzun ve ileride ne kadar önemli biri olacağınızın farkında değilsiniz. | Open Subtitles | كم أنت مهم وكم ستصبح .. مهماً |
Bunun onun için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Onu hazırlayabiliriz. Sana yardım ederim. | Open Subtitles | تعلم مقدار أهمية هذا له، يمكننا جعله مستعداً، سأساعدك. |
Ayrıca annen için ne kadar önemli olduğunu billiyorum ama film okulunda inanılmaz olursun. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أني أعرف مدى أهميتك لوالدتك، لكن ستكون رائعاً في جامعة الأفلام. |