ويكيبيديا

    "ne kadar değerli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كم يساوي
        
    • قيمة هذه
        
    • كم أنتي ثمينة
        
    • كم اعني لها
        
    • كم تساوي
        
    • كم تعنين
        
    • كم قيمة
        
    • أتدركين مدى قيمة
        
    Asıl soru şu ki masumların hayatı senin için ne kadar değerli? Open Subtitles السؤال الأصح، كم يساوي حيوات كل هؤلاء الأبرياء لديكِ؟
    Karar vermek zorundasın. Joey senin için ne kadar değerli? Open Subtitles لذا يجب أن تقرر كم يساوي (جوي) بالنسبة لك ؟
    Kardeşin ne kadar değerli? Open Subtitles كم يساوي شقيقك ؟
    Ve işlenmemiş arazinin New York Şehri gibi bir yerde ne kadar değerli olduğunu gösteren bir slayt kullandım: dikkat edin, bazı durumlarda metrekaresi binlerce dolar olan arazi. TED واستخدمت هذا الرسم التوضيحي ليبين كم هي قيمة هذه الاراضي الخام في مكان مثل مدينة نيويورك. لاحظ,اراض تساوي الاف الدولارات , في بعض الحالات, للمتر المربع.
    Senin benim için ne kadar değerli olduğunu unutmanı asla istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تنسي أبداً كم أنتي ثمينة بالنسبة إليّ
    Belki de bunu yaparak onun için ne kadar değerli olduğumu göstermeye çalışıyordu. Open Subtitles لذا قامت بذلك ربما كانت تحاول اظهار كم اعني لها
    Bu tabancanın ne kadar değerli olduğunu öğrenmek istemezsin. Open Subtitles أنت لاتريد حتى أن تعرف كم تساوي هذه البندقية
    Sadece benim için ne kadar değerli olduğunu bilmeni istedim. Open Subtitles أريدك أن تعرفي فحسب كم تعنين لي
    70 bin. Carter senin için ne kadar değerli? Open Subtitles إنها سبعون ألف، كم قيمة هذا الرجل بالنسبة إليك؟
    Bu ne kadar değerli, biliyor musun? Open Subtitles أتدركين مدى قيمة هذا؟
    Brewster senin için ne kadar değerli, Fairfax? Open Subtitles كم يساوي (بروستر) بالنسبة لك يا (فايرفاكس)؟
    Sizin için ne kadar değerli olurdu, Ajan Taylor? Open Subtitles كم يساوي ذلك لكي ايتها العميلة ( تايلور ) ؟
    Senin için ne kadar değerli? Open Subtitles كم يساوي بالنسبة لكِ ؟
    - Senin için ne kadar değerli? Open Subtitles كم يساوي عندك؟
    Çünkü ikimiz de o beş dakikanın ne kadar değerli olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لأن كلانا يعرف قيمة هذه الدقائق ال5.
    Bu sana, benim için ne kadar değerli olduğunu hatırlatacak bir şey. Open Subtitles هذا شيء لتذكيرك كم أنتي ثمينة بالنسبة إليّ
    Ve bunu yaparak belki de onun için ne kadar değerli olduğumu göstermeye çalışıyordu. Open Subtitles لذا قامت بذلك ربما كانت تحاول اظهار كم اعني لها
    Bu maddenin ne kadar değerli olduğu umrumda değil. Open Subtitles أنظر, أنا لا أهتم كم تساوي هذه المادة لأي أحد
    Benim için ne kadar değerli olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين كم تعنين لي؟
    70 bin. Carter senin için ne kadar değerli? Open Subtitles إنها سبعون ألف، كم قيمة هذا الرجل بالنسبة إليك؟
    Bu ne kadar değerli, biliyor musun? Open Subtitles أتدركين مدى قيمة هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد