Bildiğim her şirket ana strateji sorusunu düşünmek üzere çok zaman harcar: Rekabetçi oyunumuz ne kadar iyi? | TED | تنفق كل شركة أعرفها الكثير من الوقت في التفكير حول السؤال المركزي للاستراتيجية: ما مدى صلاحية مباراتنا التنافسية؟ |
ne kadar iyi bir şehir idare meclsiniz var? işin başında bulunacak olan Belediye Başkanınız ne kadar iyi? | TED | حسنا، ما مدى فاعلية مجلس مدينتك؟ ما مدى فاعلية العمدة لديك، وهو من سيكون مسئولاً. |
Şimdi bile gerçekten bilmiyorum ve yapacağım işin ne kadar iyi olacağını bilmiyorum; ama her şeyimi vereceğim. | Open Subtitles | حتى الان انا لا اعرف, ولا اعرف ما مدى قدرتي في ادائي, ولكني سأبذل جهدي |
Birbirimizi ne kadar iyi tanıyoruz ki? | Open Subtitles | إلى أي مدى نحن حقا نعرف بعضنا؟ |
- Onu şimdi ne kadar iyi tanıyorsun? | Open Subtitles | ما مدي معرفتك به الآن؟ |
Dönersin ve dengen bozulur, sonra kalkarsın, güvenmen gereken tek şey vücudunu ne kadar iyi tanıdığın ve iki ayağını nereye koyacağındır. | Open Subtitles | وكُل ما عليك إدراكه، ما مدى معرفتكَ لجسمك. ووضع قدميك على الأرض، وإيجاد الأفق في نفسك. |
Dönersin ve dengen bozulur, sonra kalkarsın, güvenmen gereken tek şey vücudunu ne kadar iyi tanıdığın ve iki ayağını nereye koyacağındır. | Open Subtitles | وكُل ما عليك إدراكه، ما مدى معرفتكَ لجسمك. ووضع قدميك على الأرض، وإيجاد الأفق في نفسك. |
Eski bir masalı size baştan anlatalım. Bakalım ne kadar iyi biliyorsunuz. | Open Subtitles | دعونا نسرد قصة قديمة مرة أخرى وسنرى ما مدى معرفتكم بها |
- Hava polisini ne kadar iyi tanıyorsunuz? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بالفريق الأول الطيار؟ ليس بشكل جيد |
Nihayetinde ne kadar iyi plan yapmış olursan ol, kaderini ya bir kadın, ya da şans belirler. | Open Subtitles | في النهايه لا يهم ما مدى تنظيم خطتك انها دائما تعتمد اما على فتاة او الحظ |
Hayatım, bakalım bu adam ne kadar iyi. | Open Subtitles | حبيبتـي، لنرى ما مدى براعة هذا الرجل |
Saf eroin. Nordberg'i ne kadar iyi tanıyorsun? | Open Subtitles | فرانك, ما مدى معرفتك بنوردبرج ؟ |
Binbaşı Fussel, Çavuş Bedford'u ne kadar iyi tanırdınız? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بالرقيب بيدفورد ؟ |
Warren'ı ne kadar iyi tanıyordunuz Bay Ellis? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بوارن يا سيد إلياس؟ |
- ne kadar iyi nişancısın? | Open Subtitles | إلى أي مدى أنت جيدة في إطلاق النار ؟ |
"Peynir" Jean Baptiste'yi ne kadar iyi tanıyorsun? | Open Subtitles | ما مدي علاقتكِ بـ شيز جين بابتيست)؟ ) |
General, hava mareşalini ne kadar iyi tanıyordunuz? | Open Subtitles | إذاً، أيها الجنرال، إلى أي حد تعرف مارشال الفضاء؟ |
Beyin tahmin yoluyla kontrol ve düzen sağladığında, bu kontrolün ne kadar iyi işlediğini veya kötü işlediğini deneyimliyoruz. | TED | عندما يستخدم العقل التنبؤات لينظم ويتحكم بالأشياء، نختبر مدى جودة أو مدى سوء هذا التحكم. |
Burayı ne kadar iyi biliyorsun? | Open Subtitles | لأي درجة تعرف طريقك حول الكمان ؟ |
Hepiniz, ...şu an şartların ne kadar iyi olduğunun farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | كلكم، اه، هل ترون كم هو جيد وجودكم هنا، اليس كذلك، هاه؟ |
Onu iyi tanıdığını söylüyorsun, ne kadar iyi? | Open Subtitles | تقول أنك تعرفه جيداً ما مقدار معرفتك به؟ |
Sence ne kadar iyi fırlatabilirim? | Open Subtitles | كيف جيدا هل أعتقد أنني يمكن أن يلقي؟ |
Öldürme konusunda ne kadar iyi olduklarının dışında bir şey yok efendim. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن كيف جيدة هؤلاء الرجال في قتل؟ لا يا سيدي. |
Zeki olmanın ne kadar iyi hissettirdiğini bilmiyorsun. | Open Subtitles | لا تعرفين كم هو رائع بأن تشعري أنكِ ذكية |
İnsanların yaşantısına seçenekler katmak onlara yardım etmek yerine bu seçeneklerin ne kadar iyi olacağına dair beklentilerini yükseltir. | TED | إضافة بدائل لحياة الناس لا تساعد إلا على رفع التوقعات التي لديهم عن مدى جودة هذه البدائل. |
ne kadar iyi olduğunun önemi yok, izin vermeyecekler. | Open Subtitles | ولا يهم حقاً مدى طيبتك فسوف لن يدخلونك للمدينة |
Çinliler, muhtemelen gayet iyiler, ama ne kadar iyi olabilirler ki?" | Open Subtitles | الصينيين، وأنها ربما جيدة، ولكن مثل جيدا كيف يمكن أن تكون؟ |
ne kadar iyi donanımlı olursa olsun, hiçbir polis gücü onun yerini dolduramaz. | Open Subtitles | أنه لا قوة شرطة... ...مهما كانت مجهزة بشكل جيد ستستطيع أبدا أن تكون.. |