ويكيبيديا

    "ne kadar sürecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كم سيستغرق
        
    • إلى متى
        
    • كم سيطول
        
    • كم من الوقت سيستغرق
        
    • كم سيدوم
        
    • كم ستستغرق
        
    • كم سيأخذ
        
    • وكم سيستغرق
        
    • الى متى
        
    • كم يستغرق
        
    • كم سيتطلب
        
    • متي سينتهي هذا
        
    • كيف أطول
        
    • كم سيستمر
        
    • كم مدة
        
    Çipi yeniden programlayıp bize teslim etmen ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر حتى تعيد برمجة الشريحة؟ ثم تسلمها لنا؟
    Peki, boşanmak ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستغرق من وقت للحصول على الطلاق ؟ ايريك ؟
    İyi olduğumu sen de biliyorsun. Bu daha ne kadar sürecek? Open Subtitles هيا يا بيث إلى متى سنستمر على نفس هذا المنوال ؟
    Sen paranı aldıktan sonra benim bilgiyi almam ne kadar sürecek? Open Subtitles بعد أن تحصل على نقودك كم سيطول حتى أحصل على معلومتي؟
    ne kadar sürecek? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرق هذا؟ كم من الوقت سيستغرق هذا؟
    Başldığın yere geri dönmen... ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيدوم قبل أنْ تعودي إلى حيث بدأتِ بالضبط؟
    - Bir dahakini bulman ne kadar sürecek? Open Subtitles من يعلم كم سيستغرق الامر للحصول على اخرى؟
    ne kadar sürecek Bir buçuk saat civarı Open Subtitles مكتب عرس مومباي و مكتب تسجيل مومباي كم سيستغرق الامر حوالي ساعه و نصف
    Göreceğiz bakalım ne kadar sürecek? Open Subtitles أبي لديه أعمال هناك هو يريدني أن أديرها فلنري كم سيستغرق هذا؟
    - Bu ne kadar sürecek? Open Subtitles مجموعات بديلة في الطريق كم سيستغرق هذا ؟
    Devam edelim mi? Güzellik bölümünde işimiz ne kadar sürecek Tanrı bilir. Open Subtitles علينا بلوغ قسم التجميل، ويعلم الله كم سيستغرق ذلك
    Köpekler ve polislerin buraya varmasi ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستغرق الكلاب ليقودوا الشرطة إلى هنا؟
    Bu oyun daha ne kadar sürecek? Open Subtitles فقط إلى متى يجب على هذه اللعبة أن تستمر ؟
    Oylanması ne kadar sürecek? Bilmiyorum. Open Subtitles إلى متى حتى يصوتون للتصديق على الدستور ؟
    Bu, arada bir atıştırıp, sonra tekrar oturup onu anma şeysi ne kadar sürecek peki? Open Subtitles إلى متى سنجلس ونتذكّر ونتناول وجبات خفيفة من قت لآخر؟
    Yani demek istediğim şu inanılmaz bilgisayarından bir sonuç almamız daha ne kadar sürecek? Open Subtitles اعني , كم سيطول الامر قبل ان نحصل على نتائج حقيقية من كمبيوترك المذهل
    Greathouse'un yola gelmesi ne kadar sürecek kim bilir. Open Subtitles من يدري كم من الوقت سيستغرق عملي معه بدأت العمل معه قبل ظهور عمــــل غــريت هــــــاوس
    Bu defa ne kadar sürecek ? Open Subtitles كم سيدوم هذا الأمر هذه المرّة ؟
    Coop, daha ne kadar sürecek? Buradan gitmeliyim. Open Subtitles كوب ، كم ستستغرق لأنه علىّ أن أخرج من هنا ؟
    Peki bu ne kadar sürecek? Open Subtitles على الجانب الأخرٍ حسناً كم سيأخذ هذا من الوقت ؟
    Peki, randevuyu bırakıp başka bir deliğe odaklanman ne kadar sürecek? Open Subtitles حسناً، وكم سيستغرق الموعد قبل أن تحاول أن تحاول التقرّب؟
    Buna ek olarak ikincil, daha biyolojik ve aynı önemdeki soruyu düşünelim: Bu oyun ne kadar sürecek? TED وبالإضافة إلى ذلك، دعونا ننظر أيضا، إلى ثاني سؤال بيولوجي أكثر وبنفس القدر من الأهمية : الى متى ستستمر هذه اللعبة ؟
    Ee, İskoçya'ya gitmemiz ne kadar sürecek? Open Subtitles كم يستغرق حتى نصل الى اسكتلندا؟
    Gardiyan günden güne güçlenirken, onları birleştirmek ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيتطلب الوقت بينما يزداد الحارس قوة ؟
    ne kadar sürecek? Open Subtitles كيف أطول بكثير أقوم ديك للقيام بذلك شميت؟
    Tabi şimdilik tehlike geçti. Şimdi sıra onların imkansız beraberlikleri ne kadar sürecek onu görmede. TED بالطبع الآن الخطر قد مر يبقى أن نرى تحالفهم الغير متوقع كم سيستمر
    Pekâlâ bu şey ne kadar sürecek? Open Subtitles إذاً كم مدة هذا الشيء؟ حوالي ثلاث ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد