ويكيبيديا

    "ne olur ne olmaz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحسباً
        
    • فقط في حالة
        
    • للإحتياط فقط
        
    • فقط في حال
        
    • ليكون آمناً فقط
        
    • تحسبا فقط
        
    • من باب
        
    • فقط للأحتياط
        
    • فقط للحيطة
        
    • فقط إذا تطلب الأمر
        
    • للإحتياط فحسب
        
    • احتياطاً
        
    • احتياطًا
        
    • باب الإحتياط
        
    • تحسبًا
        
    Bilmiyorum. Ne olur ne olmaz diye odamı kimseye vermeyin. Open Subtitles لا أعلم, يمكن أن تبقي غرفتي تحسباً لهذه الحالة فحسب.
    Ne olur ne olmaz sonra arkamdan bir iş çevirmeye kalkmayın diye Open Subtitles تحسباً إن كنتما تنويان القيام بأي ترتيبات وراء ظهري.
    Sadece Ne olur ne olmaz diye hazır olmanı söylemiştim. Open Subtitles أنا فقط أخبرتكَ بأن تستعد. فقط في حالة حدثَ شيء.
    İşte bu yüzden New York'taki o zamandan kalma birçok bina sahibi bu günlerde yapılarını güçlendiriyor. Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles لهذا العديد من مباني نيويورك من هذا الزمن الأن يدعمون أساساتهم ، للإحتياط فقط
    Zaten görevi yerine getirmişti, Ne olur ne olmaz diye... günün konuşmalarını kaydetmeye niyetlenmiştim. Open Subtitles لقد أنجز المهمة تماماً كما نويت وسجلنا المحادثة فقط في حال احتجنا لذلك
    Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles ليكون آمناً فقط
    Doğum tablası ve takımı, bir kaç tane de Ne olur ne olmaz diye uterotonik. Open Subtitles معدات الولادة الطارئة، وطاولة الولادة وقليل من المحلول الذي يزيد انقباضات الرحم تحسبا فقط
    Ne olur ne olmaz diye her üç devre arasında bir sıra değişimini gösteren dairesel denetim rotasyonu hazırladım. Open Subtitles من باب الاحتياط لقد قمت بعمل بعض المناوبات حيث نتناوب كل ثلاث أشواط و إن كان هناك أشواط إضافية
    Tamam, ben Ne olur ne olmaz bir bardakda elma suyu alacağım. Open Subtitles كأس من عصير التفاح تحسباً فقط مدى سوء الأمر؟
    Evet, o kamera hep açık oluyor, Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles نعم،هو يضع الكاميرا في وضع التشغيل دائماً تحسباً لأي طارئ
    Gece okulu için. Okul şeyi işte. Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles إنه من أجل المدرسة الليلة , تحسباً للظروف فحسب
    Herkes oturacak bir yer bulsun anlattıklarından sonra, Ne olur ne olmaz. Open Subtitles تشبثوا بمقاعدكم جميعاً فقط في حالة إن حدث شيئٌ ما لحكايتها
    Muhtemelen bir şey yoktur dedi. Ama Ne olur ne olmaz. Open Subtitles وقال انه على الارجح لا شيء، ولكن فقط في حالة
    Ne olur ne olmaz diye mektupları yazdım bile. Open Subtitles للإحتياط فقط كتبت رسالتين
    Sadece bazı kitaplar düzenlemek çalışırken, biliyorum. Ne olur ne olmaz. Open Subtitles أوه ، تعلمين ، فقط أحاول أن أرتب بعض الكتب ، فقط في حال
    Ne olur ne olmaz. Open Subtitles ليكون آمناً فقط
    Ne olur ne olmaz diye çok rezil bir don giydim. Open Subtitles حتى أنني أرتدي ملابس داخلية مخجلة تحسبا فقط.
    Ne olur ne olmaz tüm telefonlarını biliyor olmalılar. Open Subtitles حسناً، يجب أن يسجلوا جميع الأرقام من باب الإحتياط
    Bir dahaki sefere et lütfen, Ne olur ne olmaz. Open Subtitles حسناً, انتبهي في المرة القادمة, فقط للأحتياط
    Ne olur ne olmaz diye, biraz adam ve silah götüreceğim. Open Subtitles علي أن أحضر بعضا من رجالك يأخذوا بعض الأسلحة، فقط للحيطة
    Ne olur ne olmaz. Open Subtitles فقط إذا تطلب الأمر
    Bu arada Ne olur ne olmaz diye evsiz adam hikayesini de kontrol etmeliyiz. Open Subtitles في أثناء ذلك، يجب أن نتحقق من قصّته حول الرجل المُشرّد، للإحتياط فحسب.
    Ne olur ne olmaz diye, bir dahaki sefere başka bir tane daha getireceğim. Open Subtitles سوف أحضر لك غيره في المرة القادمة احتياطاً
    Açacak isteyip istemediğini hatırlamıyorum, o yüzden Ne olur ne olmaz diye birkaç tane getirdim. Open Subtitles لم أتذكر إن كنت تريد مخلوط أو غير مخلوط لذا جلبت البعض احتياطًا
    Ne olur ne olmaz, bir aksilik çıkarsa diye iletişim cihazı. Open Subtitles جهاز الاتصال، تحسبًا لحدوث مكروه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد