"...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." | Open Subtitles | لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك |
"...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." | Open Subtitles | لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك |
Kimse güvende değil, Ne sen ne de biz. Kaçmamız lazım...hemen! | Open Subtitles | لا أحد آمن لا أنت ولا نحن يجب أن نهرب الان |
Artık bunu Ne sen ne de Allah değiştirebilir. | Open Subtitles | مستقبلكَ مَع راز الآن ولا أنت يُمْكِنُ أَنْ تغيّري هذا، ولا الله |
Veliaht Prens Sado, Ne sen ne de oğlun hiç bir şey elde edemez. | Open Subtitles | تاج الامير سادو,لا انت و لا ابنك ستجدون طريقهم. |
Ne sen ne de Tanrı'nın elçisi olduğunu iddia eden hiçkimse bunu engelleyemeyecek. | Open Subtitles | ولا شئ يمنع هذا الحدث لا انت ولا اى شئ اخر حتى ولو كانت يد الله وسيمر كل هذا بدون عوائق |
Ne sen ne de Başka Canilerin Onu Dikizlemeyeceklerinden Emin Olacağım | Open Subtitles | سوف أعمل على أن لا تراها مرة أخرى أبداً لا أنت و لا أحداً غيرك |
Zalime git ve ona söyle, Ne sen ne de Kazım bu sırrı benden asla alamayacaksınız. | Open Subtitles | عودي إلى جزارك وقولي له انه لا أنت ولا قاسم يمكنهم أن يعرفوا شيئا مني |
Beni Ne sen ne de ofisin etkiliyor ve ailen de beni etkilemiyor. | Open Subtitles | لا أنت ولا مكتبك يمكنكم الإستهانة بيّ، ولا عائلتك ولا حتى حفنة من السكارى. |
Ne sen ne de baban bunu durdurabilirdi. | Open Subtitles | لن تستطيع لا أنت ولا أباك أن يوقف ما حدث |
Ziyaretçilerin olacak elbette ama Ne sen ne de bu gazete bundan bir gram bile prestij kazanacak. | Open Subtitles | ستحصلين على ردود بالطبع ولكن لا أنت ولا هذه الصحيفة ستحصل على كمية قليلة من الاحترام لحصولها على هذه القصة |
Çok şükür ki, ne sen... ne de adamların akıllı değil. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لا أنت ولا رجالك أذكياء جدّاً |
Ne sen, ne de tatlı ninen bizi bir daha hayatınız boyunca görmeyin. | Open Subtitles | لا أنت ولا جدتك الجميلة ستترونا مرة أخرى أضمن لك ذلك |
Ne sen, ne de ben bunu konuşacak poziyonda değiliz | Open Subtitles | لا أنت ولا أنا في موقف للحديث عن ذلك |
Artık bunu Ne sen ne de Allah değiştirebilir. | Open Subtitles | الآن ولا أنت يُمْكِنُ أَنْ تغيّري هذا، سوى الله |
Ama Ne sen ne de öteki barbarlar insanın düşüncesini yok etme hakkına sahip değilsiniz! | Open Subtitles | -و لكن لا انت و لا رجالك البربريين -لديكم الحق فى تدمير فكرة بشرية واحدة |
Kimse beni kullanamaz. Ne sen ne de başka biri. Bir daha asla. | Open Subtitles | لن يستغلني احد لا انت و لا اي احد |
Hayır! Bir daha ne sen, ne de başkası bana tapmayacak! | Open Subtitles | لا لا اريد ان يحبني احدا بعد الان لا انت ولا اي احد |
İkimiz de tecrübesiz değiliz. Ne sen, ne de ben... | Open Subtitles | لا احد طفل هنا لا انت ولا انا |
Şu anda birbirimiz hakkındaki duygularımız önemsiz çünkü Ne sen ne de arkadaşın bu köprüden canlı ayrılmayacaksınız. | Open Subtitles | الشعور الذي نكنه لبعضنا لا دخل له في هذه اللحظة لأنه لا أنت و لا صديقك ستغادرون هذا الجسر أحياء |
Henüz Lorraine'e benimle dansa gelme teklifini yapmaya... hazır değilim ve ne sen, ne de yeryüzündeki herhangi biri... fikrimi değiştiremez. | Open Subtitles | أنا لست جاهزاً لكى أطلب منها الخروج للرقص... و لا أنت... و لا أى أحد على هذا الكوكب... |