"ne sen ne de" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أنت ولا
        
    • ولا أنت يُمْكِنُ أَنْ
        
    • لا انت و
        
    • لا انت ولا
        
    • أنت و لا
        
    "...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." Open Subtitles لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك
    "...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." Open Subtitles لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك
    Kimse güvende değil, Ne sen ne de biz. Kaçmamız lazım...hemen! Open Subtitles لا أحد آمن لا أنت ولا نحن يجب أن نهرب الان
    Artık bunu Ne sen ne de Allah değiştirebilir. Open Subtitles مستقبلكَ مَع راز الآن ولا أنت يُمْكِنُ أَنْ تغيّري هذا، ولا الله
    Veliaht Prens Sado, Ne sen ne de oğlun hiç bir şey elde edemez. Open Subtitles تاج الامير سادو,لا انت و لا ابنك ستجدون طريقهم.
    Ne sen ne de Tanrı'nın elçisi olduğunu iddia eden hiçkimse bunu engelleyemeyecek. Open Subtitles ولا شئ يمنع هذا الحدث لا انت ولا اى شئ اخر حتى ولو كانت يد الله وسيمر كل هذا بدون عوائق
    Ne sen ne de Başka Canilerin Onu Dikizlemeyeceklerinden Emin Olacağım Open Subtitles سوف أعمل على أن لا تراها مرة أخرى أبداً لا أنت و لا أحداً غيرك
    Zalime git ve ona söyle, Ne sen ne de Kazım bu sırrı benden asla alamayacaksınız. Open Subtitles عودي إلى جزارك وقولي له انه لا أنت ولا قاسم يمكنهم أن يعرفوا شيئا مني
    Beni Ne sen ne de ofisin etkiliyor ve ailen de beni etkilemiyor. Open Subtitles لا أنت ولا مكتبك يمكنكم الإستهانة بيّ، ولا عائلتك ولا حتى حفنة من السكارى.
    Ne sen ne de baban bunu durdurabilirdi. Open Subtitles لن تستطيع لا أنت ولا أباك أن يوقف ما حدث
    Ziyaretçilerin olacak elbette ama Ne sen ne de bu gazete bundan bir gram bile prestij kazanacak. Open Subtitles ستحصلين على ردود بالطبع ولكن لا أنت ولا هذه الصحيفة ستحصل على كمية قليلة من الاحترام لحصولها على هذه القصة
    Çok şükür ki, ne sen... ne de adamların akıllı değil. Open Subtitles لحسن الحظ، لا أنت ولا رجالك أذكياء جدّاً
    Ne sen, ne de tatlı ninen bizi bir daha hayatınız boyunca görmeyin. Open Subtitles لا أنت ولا جدتك الجميلة ستترونا مرة أخرى أضمن لك ذلك
    Ne sen, ne de ben bunu konuşacak poziyonda değiliz Open Subtitles لا أنت ولا أنا في موقف للحديث عن ذلك
    Artık bunu Ne sen ne de Allah değiştirebilir. Open Subtitles الآن ولا أنت يُمْكِنُ أَنْ تغيّري هذا، سوى الله
    Ama Ne sen ne de öteki barbarlar insanın düşüncesini yok etme hakkına sahip değilsiniz! Open Subtitles -و لكن لا انت و لا رجالك البربريين -لديكم الحق فى تدمير فكرة بشرية واحدة
    Kimse beni kullanamaz. Ne sen ne de başka biri. Bir daha asla. Open Subtitles لن يستغلني احد لا انت و لا اي احد
    Hayır! Bir daha ne sen, ne de başkası bana tapmayacak! Open Subtitles لا لا اريد ان يحبني احدا بعد الان لا انت ولا اي احد
    İkimiz de tecrübesiz değiliz. Ne sen, ne de ben... Open Subtitles لا احد طفل هنا لا انت ولا انا
    Şu anda birbirimiz hakkındaki duygularımız önemsiz çünkü Ne sen ne de arkadaşın bu köprüden canlı ayrılmayacaksınız. Open Subtitles الشعور الذي نكنه لبعضنا لا دخل له في هذه اللحظة لأنه لا أنت و لا صديقك ستغادرون هذا الجسر أحياء
    Henüz Lorraine'e benimle dansa gelme teklifini yapmaya... hazır değilim ve ne sen, ne de yeryüzündeki herhangi biri... fikrimi değiştiremez. Open Subtitles أنا لست جاهزاً لكى أطلب منها الخروج للرقص... و لا أنت... و لا أى أحد على هذا الكوكب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more