Pazar günü Neden beni izlemeye gelmedin? | Open Subtitles | لماذا لم تحضرى لتشاهدينى فى الحلبة الاحد الماضى |
Günah benim di. Onun yerine Neden beni almadın,? | Open Subtitles | لقد كانت الخطيئة خطيئتى لماذا لم تصبنى أنا ؟ |
Neden beni bir tekerlekli sandalyeye bindirip eski aktörler huzurevine götürmüyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا ترسل لي كرسي متحرك وترسلني إلي دار الممثلين المسنين؟ |
Benimle bu kadar evlenmek istiyorsan Neden beni sürükleyip götürmüyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسحبني فقط إذا أردت أن تتزوجني بهذه السرعه؟ |
Yani ne oluyor? Neden beni algılamıyor? | TED | إذن ما الذي يحدث؟ لم لا يتعرف على وجهي؟ |
Bundan sonrasında yalnız kalmam gerekiyor Neden beni rahat bırakıp biraz gezintiye çıkmıyorsun? | Open Subtitles | لكنني أحتاجكِ أن تبتعدي عني، من الأن لما لا تذهبين لكي تتمشي قليلاً؟ |
Neden beni geri göndermiyorsun, böylelikle de herkes mutlu olur. | Open Subtitles | تباً، لمَ لا تعيدني إلى قسم الممتلكات وتبقي الجميع سعداء؟ |
Madem eve dönemeyaceğimi biliyordun Neden beni uyarmadın? | Open Subtitles | بما انك عرفت بأنني لن ارجع لما لم تقل شيءً؟ |
Tavsiyesini sorduğumda Neden beni etkilemeye çalışmadı? | Open Subtitles | لماذا لم يحاول التأثير عليّ حينما سألته النصح؟ |
Roma'da iken Neden beni görmeyi bile denemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول رؤيتى أبداً حين كنت فى روما ؟ |
Sadece biraz şekerleme uykusu çekmeme rağmen, onca yol katetmenin Neden beni hala yormadığını anlamadım gitti. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أشعر بالتعب لقطعي كلّ هذه المسافة دون أن أحظى بشيءٍ سوى غفوةٍ بسيطة |
Madem öyle Neden beni desteklemedin? | Open Subtitles | اذن , لماذا لم تساندنى فى تلك الليله التى اوقفته فيها ؟ |
Carlos'un dediklerine inanıyorsan Neden beni kurtardın? | Open Subtitles | إذا قمت بتصديق ماقاله كارلوس , لماذا لم تدعه يقتلنـى ؟ لمـاذا فعلـت مافعلته ؟ |
Daha iyi olduğunuza sevindim. Neden beni aramadınız? | Open Subtitles | أنا سعيدة بأنك تشعر بتحسّن الآن لماذا لم تتصّل بي؟ |
Bak, fazla mesaiden şimdi geldim. Neden beni yarın aramıyorsun? | Open Subtitles | إنظري , لدي ورديتين هذا اليوم لماذا لا تأتيني غداً |
Öyleyse Neden beni bu lanet olası soruşturmadan hemen şimdi almıyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تعفينى من هذه القضية الآن هذه القضية اللعينة الآن. |
Bu kadar kusurum olduğuna göre Neden beni terk etmiyorsun? | Open Subtitles | إذا كان عندي كل هذه العيوب لماذا لا تتركني ؟ |
Böyle şeyler değil. Şimdi de sen yemin et. Neden beni ve çocukları sonsuza kadar seveceğine yemin etmiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تُقسم الآن ؟ لم لا تُقسم بأن تحبني والأطفال للأبد |
Ona rağmen Neden beni desteklemediğini anlamıyorum. | Open Subtitles | وأنا لا أرى لما لا يمكنك تقديم الدعم لي؟ |
Eğer bunu söylemek için geldiysen Neden beni yalnız bırakmıyorsun? | Open Subtitles | إن كان هذا ما أتيت لقوله لمَ لا تدعينني وشأني؟ |
O güce sahip olsa bile, Neden beni dışarıda bıraktı? | Open Subtitles | حتى لو كان لديها تلك القوة بطريقة ما لما لم تقوم بتركى ؟ |
Seni Londra'da görmek ne hoş. Neden beni aramadın? | Open Subtitles | منالعجيبِرؤيتكِهنا فيلندن ، لمَ لم تتصلي بي ؟ |
Aptal değilim. Neden beni bu işe bulaştırmak istediğinizi biliyorum. | Open Subtitles | أنا لست غبيا,أنا أعرف لماذا تحاول توريطى فى هذا |
Neden beni korumak için bunca riski göze alıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تقوم بكل هذه المخاطرة لكي تحميني ؟ |
Madem görüşmeyi yapmayacaktın, Neden beni aramadın? | Open Subtitles | ،إن لم تتمكن من القدوم إلى الاجتماع لمَ لمْ تتصل بي؟ |
Baba, Neden beni mutsuz hissettiriyorsun? | Open Subtitles | أبي، لماذا تجعلني أشعر شعور سيء ؟ |
- Hayır. Neden beni bu şekilde incitmek istedin, bebeğim? | Open Subtitles | الآن، لماذا قد تودين إيذائي بهذه الطريقة، عزيزتي؟ |
- Madem böyle düşünüyordunuz Neden beni işe aldınız? | Open Subtitles | ان كان هذا شعورك لماذا قمت بتوظيفي اولا ؟ |
Neden beni bu kadar etkiledi, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري لماذا كان له مثل هذا الأثر علي |
Neden beni sürekli değiştirmeye çalışıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تحاولين تغييري دائماً؟ أحبّكِ كما أنتِ، و لا أحاولُ تغييركِ. |