Ve şu gibi şeyleri de düşünürler, çevre kirliliğine neden olacak mı ya da inşa ettiğim yapıya gitmek çok trafik yaratacak mı? | TED | وسيفكرون في أشياء مثل، هل سيسبب هذا الشيء تلوثًا بيئيًا أو هل سيحدث أزمة مرورية بسبب هذا الشيء الذي بنيته؟ |
Herhangi bir hacker kodu ya da hileli destek oyunun bitmesine neden olacak ve bu nedenle hemen oyundan çıkarılacaksın. | Open Subtitles | الانجاز بواسطة كلمة اختراق أو تحسن بالغش سيسبب انتهاء فوري للعبة وضرب دائم من اللعبة |
Bütün bunlar dünyanın halihazırda en fakir insanlarından bazılarının yaşadığı bölgede hayal edilemeyecek yıkıma neden olacak. | TED | كل هذا سوف يسبب تدمير لا يمكن تصوره. في المنطقة التي لديها بعضا من أفقر الناس على الأرض. |
Olduğu kişi de ölümüne neden olacak. | Open Subtitles | وأيًّا كانت ما أصبحت عليه، فسوف تتسبب بموتك |
Bu tür bir korkaklık, şehrimizin Amon'un eline düşmesine neden olacak. | Open Subtitles | ... هذا النوع من الجبن .... سيتسبب للمدينة فى |
Güneş, yaklaşık birkaç dakika içinde kuyrukluyıldızın yüzeyini 200 derece kadar ısıtacak ve çok hızlı gaz fışkırmalarına neden olacak. | Open Subtitles | الشمس ستسبب حرارة عالية جداً حتى تصل لـ 350 درجة خلال دقائق قليلة وستفجر الغازات |
"...zalimce bedellerle korkunç bir felakete neden olacak." | Open Subtitles | لأنها تملك القوه العظمى وستؤدى بكم الى الخراب |
Nation of Islam ve Bay Muhammed'e gösterdiğim sadakat nedeniyle, ...şu son 12 içinde, Bay Muhammed, idamına neden olacak bir suç işlese, ...onu kurtarmak için, suçu üzerime almaya, uğraşırdım. | Open Subtitles | ليس بعد الإخلاص الذى أعطيته لمنظمة . "أمة الإسلام و السيد "محمد خلال 12 عاما ً الماضية, إذا إرتكب السيد ... محمد" أى جريمة" عقابها الموت، لكنت قلت و حاولت .. إثبات أننى من فعلها |
- Enfeksiyon kemiğinizde ayağınızı kesmezsek, kanınıza karışıp kan zehirlenmesine hatta belki ölüme neden olacak. | Open Subtitles | ماذا؟ الاصابة وصلت إلى العظم لولمنبترالقدم, ستصلالاصابةإلىالدم, سيسبب ذلك انتان و احتمالية الموت |
Yakıtı kalmamaya başladığında, çekirdeği çökecek ve üretilen fazladan ısı dış katmanlarının genişlemesine neden olacak. | Open Subtitles | بل سينفذ وقودها وينهار مركزها كما البداية والحرارة المضاعفة التي سيولدها المركز سيسبب تبدد طبقاتها الخارجية |
Bu sinir sisteminizde büyük sorunlara neden olacak. | Open Subtitles | هذا سيسبب مشكلة أساسية للجهاز العصبي بالكامل |
Francis, oraya koymamı istediğin her neyse onun ölümüne mi neden olacak? | Open Subtitles | فرانسيس، إرادتك لي أن أغادر يعني الظرف سيسبب موته |
Şimdi spekulumu sokacağım ve biraz baskıya neden olacak. | Open Subtitles | سوف ادخل المنظار وهذا سيسبب بعض الضغط |
Brandeis resimler bağışlıyorsa, bu karmaşaya neden olacak. | Open Subtitles | إذا برانديس يتبرع بلوحة، فإنه سوف يسبب ضجة |
AIDS'ten daha çok korkuya neden olacak. | Open Subtitles | سوف يسبب حالة خوف أكثر من الإيدز |
Bu huzursuzluğa neden olacak. | Open Subtitles | سوف يسبب الأمر إضطراباً. |
Olduğu kişi de ölümüne neden olacak. | Open Subtitles | وأيًّا كانت ما أصبحت عليه، فسوف تتسبب بموتك |
Pekala, bu elektrotlar hareketsiz olan nöron zarı gerilimini nötrleştirecek bu da ani bir hücre faaliyeti artışına neden olacak. | Open Subtitles | حسنا، هذه الأقطاب سيتسبب يستريح غشاء الخلايا العصبية الخاص بك القدرة على يزيل الاستقطاب ، |
Bu bebek, ve açıkça sözcüğünü kullanıyorum, bir gün bizim ölümümüze neden olacak. | Open Subtitles | هذا الطفل، سأستخدم كلمة فضفاضة، سيتسبب بمقتلنا جميعا . |
..ama ilaçların fiyatları yeniden kriz geçirmenize neden olacak. | Open Subtitles | لاكن إرتفاع أسعار ألعلاج ستسبب لك نوبة قلبية |
Bu, 50 bin yıl önceydi ve muhtemelen o zaman birkaç bizonu veya antilopu ortadan kaldırdı veya çöldeki diğer hayvan türlerinin bir bölümünü... Ama yine de, küresel tahribata neden olacak boyutta değildi. | TED | حدث هذا قبل ٥٠ ألف عام، لذا لعله قام بمحو بضعة جواميس أو أبقار وحشية، أو حيوانات كهذه تعيش في الصحراء، لكنها على الأرجح ما كانت ستسبب دماراً عالمياً. |
"...felakete neden olacak." | Open Subtitles | "وستؤدى بكم الى الخراب |
İslam ulusuna ve Bay Muhammed'e gösterdiğim sadakat nedeniyle şu son 20 yıl içinde, Bay Muhammed, idamına neden olacak bir suç işlese onu kurtarmak için, suçu üzerime almaya, uğraşırdım. | Open Subtitles | ليس بعد الإخلاص الذى أعطيته لمنظمة . "أمة الإسلام و السيد "محمد خلال 12 عاما ً الماضية, إذا إرتكب السيد ... محمد" أى جريمة" عقابها الموت، لكنت قلت و حاولت .. إثبات أننى من فعلها |