ويكيبيديا

    "neden sana" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لماذا يجب
        
    • لماذا يَجِبُ
        
    • لماذا أخبرك
        
    • ولماذا يجب
        
    • لماذ اخبرك
        
    • لماذا أعطاك
        
    • لمَ عليّ
        
    Neden sana çay, kurabiye ve Şili şarabı veren yanındaki soluk renkli ve gül kokulu kadınlara ağabeyimin kafasına üç kurşun sıkarken kendini nasıl hissettiğini anlatmıyorsun? Open Subtitles لماذا يجب أن تأتى إليك النساء في أطياف وردية وعطور تُعطيكالشايوالكعكوالنبيذ، حينها يمكنكَ أن تعبّر عن شعورك
    Bir yarış içerisindeyiz. Beni yenmen için Neden sana yardımcı olayım ki? Open Subtitles نحنفي منافسة، لماذا يجب أن أساعدك فتتغلب عليَّ؟
    # # - Neden sana söyleyecekmişim? # Open Subtitles " لماذا يَجِبُ أَنْ يُخبرَك؟ "
    Yüzbaşı Neden sana annemle benim öldüğümü söylesin ki? Open Subtitles لماذا أخبرك القائد أنني ووالدتي لقينا حتفنا؟
    Neden sana söyleyim ki? Open Subtitles ولماذا يجب أن أقوللك؟
    Amcan Neden sana bu kulübü verdi? Open Subtitles لماذا أعطاك عمّك تلك الهراوة؟
    Oraya geri dönmeyeceğim. Neden... Neden sana güveneyim? Open Subtitles لن أرجع إلى هناك، لمَ عليّ الوثوق بكِ؟
    Bizi "evin arkasından" aramışken Neden sana yardım edelim ki? Open Subtitles لماذا يجب أن نساعدك وقد قلتي أننا غير مرئيين ؟ ؟
    Yüzüme karşı yalan söylemekte bu kadar ısrar ederken Neden sana inanayım? Open Subtitles لماذا يجب علي الوثوق بك بينما تُصرّ على الكذب في وجهي؟
    Neden sana güveneyim? Open Subtitles لماذا يجب أن أثق بك؟ لماذا يجب أن أثق بك؟
    Ve sen hep yalan söyledin, şimdi Neden sana inanayım? Open Subtitles وانتِ كذبتي , إذًا لماذا يجب علي تصديقك الان؟
    Neden, Neden sana güvenmeliyim? Open Subtitles لماذا ؟ لماذا يجب ان أثق بكلامك ؟
    Neden sana sorunumun ne olduğunu söyleyeyim? Open Subtitles لماذا يجب أن أقول لكم ما هي مشكلتي؟
    Yardımın gerekli. Neden sana yardım edeyim? Open Subtitles لماذا يَجِبُ أَنْ أُساعدَك؟
    Neden sana güvenmeliyim? Open Subtitles لماذا يَجِبُ أَنْ أَئتمنَك؟
    Neden sana inanalım ki? Open Subtitles لماذا يَجِبُ أَنْ نَعتقدَك؟
    Bunu Neden sana söyleyeyim ki? Open Subtitles و لماذا أخبرك بهذا ؟ - هذا يعني لا, كنت متأكدا -
    Neden sana bunları anlattığımı da bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا أخبرك بكل هذا
    Tanrim, Neden sana bunlari anlatiyorum ki? Open Subtitles لماذا أخبرك بكل هذا؟
    Neden sana söyleyeyim? Open Subtitles ولماذا يجب علي اخبارك
    Neden sana söyleyeyim? Open Subtitles لمَ عليّ أن أخبرك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد